1 Foi no princípio do reinado de Joaquim (filho de Josias), rei de Judá, que esta mensagem veio a Jeremias da parte do Senhor.
2 Faz um jugo, ata-o ao pescoço com faixas de couro, tal como quando se põe num boi que vai lavrar. Depois manda mensagens aos reis de Edom, de Moabe, de Amom, de Tiro e de Sidom através dos seus embaixadores em Jerusalém, dizendo - Transmitam aos chefes das vossas nações que o Senhor dos exércitos celestiais, o Deus de Israel, vos manda esta mensagem:
5 Eu criei a Terra, toda a humanidade e toda a vida animal pelo meu grande poder; e dou essas minhas coisas a quem eu entendo. Por isso também agora dei todos os vossos países ao rei Nabucodonozor de Babilónia, que é neste caso o meu delegado. Entreguei-lhe todo o vosso gado para seu uso. Todas as nações terão de o servir, a ele, ao seu filho e ao seu neto, até que se cumpra o tempo marcado, e que seja a vez de outras grandes nações e outros grandes reis conquistarem Babilónia e a submeteram à escravidão. Submetam-se-lhe e ponham o vosso pescoço sob o jugo de Babilónia! Terei de castigar toda a nação que recusar ser sua escrava; enviarei guerra, fome, e pestes sobre esse povo, até que ele o tenha conquistado.
9 Não dêem ouvidos aos vossos falsos profetas, aos vossos ledores de sinas e horoscópios, aos vossos videntes, mediuns e bruxos, que vos dizem que o rei de Babilónia não vos escravizará. São todos mentirosos; e se seguirem o que vos dizem, recusando submeterem-se ao rei de Babilónia, expulsar-vos-ei eu próprio da vossa terra, e mandar-vos-ei para longe, para lá morrerem. Mas às gentes que aceitarem submeter-se ao rei de Babilónia, deixarei que fiquem na sua terra, cultivando as terras como costumam.
12 Jeremias repetiu estas profecias ao rei Zedequias de Judá. Se pretendes viver, submete-te ao rei da Babilónia, disse-lhe. Porque insistes tu em querer morrer - tu e o teu povo? Porque haverias tu de optar pela guerra, pela fome, pelas pestilências, que o Senhor promete a todas as nações que não se submetem ao rei de Babilónia? Não prestes atenção aos falsos profetas que continuam a dizer-te que o rei de Babilónia não te vencerá, porque são todos mentirosos. Não fui eu quem os enviou, diz o Senhor; eles estão apenas a dizer mentiras em meu nome. Se insistires em tomá-los em consideração, serei eu a lançar-te fora desta terra, para que morras - tu e todos esses teus profetas igualmente.
16 Continuei a dirigir-me aos sacerdotes e a todo o povo, e disse-lhes: Esta é a palavra do Senhor: Não ouçam os vossos profetas, que vos dizem que em breve os recipientes de ouro que foram levados do templo voltarão de Babilónia para o seu lugar original. Isso é uma mentira. Não lhes dêem atenção. Submetam-se ao rei de Babilónia para que possam viver, pois doutra forma esta cidade inteira será destruída. Se eles são realmente profetas de Deus então que orem ao Senhor dos exércitos celestiais para que os recipientes e objectos de ouro deixados ainda aqui no templo, que não foram levados antes, assim como os do palácio do rei de Judá e dos outros palácios de Jerusalém, que não sejam transportados convosco para Babilónia!
19 Porque o Senhor dos exércitos celestiais vos diz: Os pilares de bronze que estão em frente do templo, e a grande bacia de bronze no pátio do templo, assim como as bases de metal e os outros objectos de culto deixados aqui por Nabucodonozor, rei de Babilónia, quando fez transportar uma parte importante do povo de Judá e de Jerusalém para Babilónia, com Jeconias (filho de Joaquim), rei de Judá - tudo será levado para Babilónia e lá ficará até que eu tome a iniciativa de fazer voltar isso para cá. Só nessa altura os trarei de novo para Jerusalém.
1 []
2 This is what Yahweh said to me: Make bonds and bars for yourself, and put them on your neck;
3 and send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the sons of Ammon, and to the king of Tyre, and to the king of Sidon, by the hand of the messengers that come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah;
4 and give them a charge to their masters, saying, Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, Thus you{+} will say to your{+} masters:
5 I have made the earth, and man and beast that are on the face of the earth, by my great power and by my outstretched arm; and I give it to whom it seems right to me.
6 And now I have given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my slave; and the beasts of the field also I have given him to serve him.
7 And all the nations will serve him, and his son, and his son's son, until the time of his own land comes: and then many nations and great kings will make him their slaves.
8 And it will come to pass, that the nation and the kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish, says Yahweh, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
9 But as for you{+}, don't listen to your{+} prophets, or to your{+} fortune-tellers, or to your{+} dreamers, or to your{+} psychics, or to your{+} sorcerers, that speak to you{+}, saying, You{+} will not serve the king of Babylon:
10 for they prophesy a lie to you{+}, to remove you{+} far from your{+} land, and that I should drive you{+} out, and you{+} should perish.
11 But the nation that will bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, that [nation] I will let remain in their own land, says Yahweh; and they will till it, and dwell in it.
12 And I spoke to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your{+} necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live.
13 Why will you{+} die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Yahweh has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?
14 And don't listen to the words of the prophets that speak to you{+}, saying, You{+} will not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie to you{+}.
15 For I haven't sent them, says Yahweh, but they prophesy falsely in my name; that I may drive you{+} out, and that you{+} may perish, you{+}, and the prophets that prophesy to you{+}.
16 Also I spoke to the priests and to all this people, saying, Thus says Yahweh: Don't listen to the words of your{+} prophets that prophesy to you{+}, saying, Look, the vessels of Yahweh's house will now shortly be brought again from Babylon; for they prophesy a lie to you{+}.
17 Don't listen to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city become a desolation?
18 But if they are prophets, and if the word of Yahweh is with them, let them now make intercession to Yahweh of hosts, that the vessels which are left in the house of Yahweh, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, don't go to Babylon.
19 For this is what Yahweh of Hosts says concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city,
20 which Nebuchadnezzar king of Babylon did not take, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;
21 yes, thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of Yahweh, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem:
22 They will be carried to Babylon, and there they will be, until the day that I visit them, says Yahweh; then I will bring them up, and restore them to this place.