1 Numa ocasião em que Jesus se tinha retirado para orar, um dos discípulos, quando ele terminou, disse-lhe: Senhor, ensina-nos a orar, assim como João fez com os seus discípulos.
3 Dá-nos o nosso alimento dia a dia.
4 Perdoa os nossos pecados,como nós perdoamos aos que contra nós pecaram. E não deixes que caiamos durante a tentação.
5 Ensinou-lhes mais: Suponham que, à meia noite, iam a casa de um amigo: 'Acaba de chegar uma pessoa minha conhecida, e não tenho nada para lhe dar a comer. Cede-me três pães'.
7 Ele responderia lá de dentro: 'Não me incomodes agora. A porta da rua já está trancada e estamos todos deitados. Não te posso valer.'
8 Mas digo-vos que ele há-de levantar-se e dar-vos-á tudo o que quiserem, embora não faça por simpatia, mas para que a sua reputação não seja afectada.
9 O mesmo se passa com a oração: Peçam, porque hão-de receber; procurem, pois que encontrarão; batam, que a porta abrir-se-á.
10 Porque todo aquele que pede recebe; todos os que procuram, encontram; e a porta abre-se a todos os que batem.
11 Vocês, os que são pais, se o vosso filho vos pedir pão, dão-lhe porventura uma pedra? Se pedir peixe, dão-lhe uma serpente? Se pedir um ovo, dão-lhe um escorpião? Se mesmo pecadores, como são, vocês dão aos filhos aquilo de que necessitam, quanto mais o vosso pai celestial dará o Espírito Santo àqueles que lho pedirem!
14 Certa vez, tendo Jesus expulsado um demónio de um homem mudo, este recuperou a fala, com grande emoção do povo. Mas houve quem dissesse: Não admira que os expulse, pois o poder dele vem de Satanás, rei dos demónios! Outros, para o experimentarem, pediram que ele fizesse um sinal do céu.
17 Jesus, que conhecia os pensamentos de cada um, disse: Qualquer país onde haja guerra civil fica destruído; o mesmo acontece com uma casa cheia de contendas. Portanto, se Satanás está em luta consigo próprio dando-me poder para expulsar os seus demónios, como poderá subsistir o seu reino? E se o meu poder vem de Satanás, que acontece com os vossos seguidores? Assim eles serão os vossos juízes! Mas, se expulso os demónios pelo poder que vem de Deus, isto prova que o seu reino já chegou.
21 Pois quando uma pessoa forte e bem armada guarda o seu domínio, este está seguro, até que alguém ainda mais forte o ataque e derrote, lhe tire as armas em que confiava e leve o que tem.
23 Quem não é por mim é contra mim, quem não ajunta comigo espalha.
24 Quando um demónio é expulso de um homem, vai para lugares áridos, procurando onde ficar; não encontrando, volta para a pessoa que deixou e descobre que a sua antiga morada está toda varrida e arranjada. Então traz outros sete demónios ainda piores do que ele próprio, entram no homem, e assim aquele infeliz fica numa situação bem pior do que antes.
27 Enquanto falava, uma mulher de entre a multidão gritou: Bendita seja a tua mãe, o ventre de que nasceste, e o peito que te deu leite!
28 Ao que ele respondeu: Antes benditos são todos quantos ouvem a Palavra de Deus e a põem em prática.
29 Jesus expôs os seguintes ensinamentos: São maus e de gente má os tempos que correm. Teimam as pessoas em pedir como prova um acontecimento extraordinário nos céus. Mas o único milagre que lhes é dado é o do profeta Jonas, que provou ao povo de Nínive que tinha sido enviado por Deus. Também este povo terá a prova de que lhe fui enviado.
31 E no dia do juízo a rainha de Sabá há-de levantar-se e condenar esta geração, porque ela fez uma viagem longa e difícil para escutar a sabedoria de Salomão. Mas aqui está um que é muito superior a Salomão.
32 Também os homens de Nínive se levantarão para condenar este povo, porque eles arrependeram-se ouvindo a pregação de Jonas. E agora está aqui alguém muito superior a Jonas.
33 Ninguém acende uma lâmpada para a esconder. Pelo contrário, põe-na num castiçal para que dê luz a todos quantos entram na casa. Os olhos são a luz do teu corpo. Se forem puros, o teu corpo terá luz. Se forem maus haverá escuridão.
35 Vigiem, pois, para que nada impeça a luz de brilhar em vocês. Se se encontrarem cheios de luz interior, sem recantos escuros, então também todo o vosso íntimo ficará na luz como se o clarão duma lâmpada vos iluminasse.
37 Enquanto falava, um fariseu pediu-lhe que fosse comer a sua casa. Quando Jesus chegou, acomodou-se para a refeição, mas sem primeiro fazer a cerimónia de lavar as mãos. Isto surpreendeu muito o dono da casa. E Jesus disse-lhe:
39 Vocês, fariseus, lavam o exterior, mas por dentro continuam cheios de cobiça e maldade. Loucos! Não foi Deus quem fez tanto o interior como o exterior? Uma forma de se mostrar pureza é exercer generosidade para com os pobres.
42 Mas ai de vocês, fariseus! Porque, embora tenham o cuidado de dar a Deus o dízimo da hortelã, da arruda e de todos os vegetais, esquecem por completo a justiça e o amor de Deus. Vocês devem praticar o dízimo, sim, mas sem pôr de parte as coisas mais importantes.
43 Como vos lamento, fariseus! Amam tanto os lugares de honra nas sinagogas e as saudações que vos dirigem nas praças! Porque são como as sepulturas escondidas num campo. As pessoas caminham por cima deles sem conhecer a corrupção que está por baixo.
45 Mestre, observou-lhe um especialista em leis religiosas que se encontrava ali, insultaste também a minha actividade com o que acabaste de dizer.
46 Sim, replicou-lhe Jesus, Ai de vocês, peritos na lei, porque carregam as pessoas com exigências que elas dificilmente podem cumprir, e vocês mesmos não mexem um dedo sequer para as ajudar!
47 Pois são exactamente como os vossos antepassados que mataram os profetas da antiguidade.
48 Vocês próprios dão prova em como concordam com eles, porque vocês levantam os túmulos dos mesmos profetas que os nossos pais mataram.
49 Mas isto é o que Deus diz de vocês: Mandar-vos-ei pregadores e enviados meus; alguns deles vocês hão-de matá-los, outros expulsá-los-ão.
50 Vocês, os desta geração, serão considerados responsáveis pelo assassínio dos profetas desde a fundação do mundo - desde o assassínio de Abel ao de Zacarias, que foi morto no templo, entre o altar e o santuário im, essa acusação ser-vos-á certamente feita.
52 Infelizes de vocês que são tidos como peritos em religião. Esconderam do povo a chave do conhecimento e não entram nem deixam entrar os outros.
53 Os fariseus e os que ensinavam religião ficaram furiosos; a partir dali atacavam-no ferozmente com toda a espécie de perguntas, tentando fazê-lo tropeçar e dizer algo que lhes servisse para o mandarem prender.
1 And it came to pass, as he was praying in a certain place, that when he ceased, one of his disciples said to him, Lord, teach us to pray, even as John also taught his disciples.
2 And he said to them, When you{+} pray, say, Father, Hallowed be your name. Your kingdom come.
3 Give us day by day our daily bread.
4 And forgive us our sins; for we ourselves also forgive everyone who is indebted to us. And bring us not into temptation.
5 And he said to them, Which of you{+} will have a friend, and will go to him at midnight, and say to him, Friend, lend me three loaves;
6 for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him;
7 and he from inside will answer and say, Don't trouble me: the door is now shut, and my children are with me in bed; I can't rise and give you.
8 I say to you{+}, Though he will not rise and give him because he is his friend, yet because of his importunity he will arise and give him as many as he needs.
9 And I say to you{+}, Ask, and it will be given you{+}; seek, and you{+} will find; knock, and it will be opened to you{+}.
10 For everyone who asks receives; and he who seeks finds; and to him who knocks it will be opened.
11 And of which of you{+} who is a father will his son ask for a fish, and he for a fish gives him a serpent?
12 Or [if] he will ask an egg, will he give him a scorpion?
13 If you{+} then, being evil, know how to give good gifts to your{+} children, how much more will [your{+}] heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him.
14 And he was casting out a demon, and it was mute. And it came to pass, when the demon was gone out, the mute man spoke; and the multitudes marveled.
15 But some of them said, By Beelzebul the prince of the demons he casts out demons.
16 And others, trying [him], sought of him a sign from heaven.
17 But he, knowing their thoughts, said to them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house [divided] against a house falls.
18 And if Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? because you{+} say that I cast out demons by Beelzebul.
19 And if I by Beelzebul cast out demons, by whom do your{+} sons cast them out? Therefore they will be your{+} judges.
20 But, if by the finger of God I cast out demons, then has the kingdom of God come upon you{+}.
21 When the strong [man] fully armed guards his own court, his goods are in peace:
22 but when a stronger than he will come upon him, and overcome him, he takes from him his whole armor in which he trusted, and divides his spoils.
23 He who is not with me is against me; and he who does not gather with me scatters.
24 When the unclean spirit goes out of the man, it passes through waterless places seeking rest and not finding [any]. Then it says, I will turn back to my house from where I came out.
25 And when it comes, it finds it swept and garnished.
26 Then it goes and takes seven other spirits more evil than itself; and they enter in and dwell there: and the last state of that man becomes worse than the first.
27 And it came to pass, as he said these things, a certain woman out of the multitude lifted up her voice, and said to him, Blessed is the womb that bore you, and the breasts that nursed you.
28 But he said, On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it.
29 And when the multitudes were gathering together to him, he began to say, This generation is an evil generation: it seeks after a sign; and there will be no sign given to it but the sign of Jonah.
30 For even as Jonah became a sign to the Ninevites, so will also the Son of Man be to this generation.
31 The queen of the south will rise up in the judgment with the men of this generation, and will condemn them: for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and look, a greater than Solomon is here.
32 The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and look, a greater than Jonah is here.
33 No man, when he has lit a lamp, puts it in a cellar, neither under the bushel, but on the lampstand, that those which enter in may see the light.
34 The lamp of your body is your eye: when your eye is single, your whole body also is full of light; but when it is evil, your body also is full of darkness.
35 Look therefore whether the light that is in you is not darkness.
36 If therefore your whole body is full of light, having no dark part, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light.
37 Now as he spoke, a Pharisee asks him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
38 And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first bathed himself before dinner.
39 And the Lord said to him, Now you{+} the Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter; but your{+} inward part is full of extortion and wickedness.
40 You{+} foolish ones, did not he who made the outside make the inside also?
41 But clean those things which are inside; and look, all of you{+} is clean.
42 But woe to you{+} Pharisees! For you{+} tithe mint and dill and every herb, and pass over justice and the love of God: but these you{+} ought to have done, and not to neglect the others.
43 Woe to you{+} Pharisees! For you{+} love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces.
44 Woe to you{+}! For you{+} are as the tombs which do not appear, and the men who walk over [them] do not know it.
45 And one of the lawyers answering says to him, Teacher, in saying this you reproach us also.
46 And he said, Woe to you{+} lawyers also! For you{+} load men with loads grievous to be borne, and you{+} yourselves don't touch the loads with one of your{+} fingers.
47 Woe to you{+}! For you{+} build the tombs of the prophets, and your{+} fathers killed them.
48 So you{+} are witnesses and give your{+} approval to the works of your{+} fathers: for they killed them, and you{+} build [their tombs].
49 Therefore the wisdom of God also said, I will send to them prophets and apostles; and [some] of them they will kill and persecute;
50 that the blood of all the prophets, having been shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
51 from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary: yes, I say to you{+}, it will be required of this generation.
52 Woe to you{+} lawyers! For you{+} took away the key of knowledge: you{+} didn't enter in yourselves, and those who were entering in you{+} hindered.
53 And when he came out from there, the scribes and the Pharisees began to press on [him] vehemently, and to provoke him to speak of many things;
54 laying wait for him, to catch something out of his mouth.