1 Jesus contou ao povo naquela ocasião narrativas como as que se seguem: Um homem plantou uma vinha, construiu um muro em torno, fez um lagar para espremer a uva e construiu uma torre para o guardar. Depois, arrendou a propriedade a uns lavradores e foi de viagem para uma terra distante.
2 Quando chegou a altura das vindimas, mandou um dos seus homens para receber a parte que lhe competia. Mas os lavradores espancaram o homem e mandaram-no de volta com as mãos vazias.
4 Então o dono enviou outro dos seus homens, que foi tratado de igual maneira, ou pior ainda, porque o feriram na cabeça, e o humilharam.
5 Outro homem, que mandou depois, foi assassinado; e outros ainda foram ou espancados ou mortos,
6 até que só restava um, o filho único daquele proprietário ste finalmente mandou-o, confiado em que decerto não lhe faltariam ao respeito.
7 Mas quando os lavradores o viram chegar, disseram: 'Este é o herdeiro. Matemo-lo já, sem demora, para que a propriedade seja nossa.'
8 Agarraram-no, assassinaram-no e atiraram com o corpo para fora da vinha.
12 Os dirigentes judaicos queriam prender Jesus logo ali por usar tal ilustração, pois sabiam que era a eles que se referia. Eram eles os lavradores maus da história. Porém, receavam lançar mão dele, temendo qualquer motim. Assim deixaram-no e foram-se embora.
13 Todavia, mandaram fariseus e herodianos para tentar apanhá-lo em alguma coisa que dissesse e pela qual pudesse ser preso.
14 Mestre, disseram, sabemos que dizes a verdade sem hesitações, e que não te deixas arrastar pelas opiniões dos homens, antes ensinas com fidelidade os caminhos de Deus. Então diz-nos: será justo pagar impostos a Roma? Devemos pagar ou não?
15 Percebendo a sua astúcia, Jesus disse: Porque estão a tentar apanhar-me numa armadilha? Mostrem-me uma moeda e vos direi. e
16 Quando lhe puseram a moeda na mão, perguntou: De quem é esta figura e esta inscrição na moeda? Do imperador, responderam.
17 Muito bem, se é do imperador, dêem-lha. Mas tudo o que é de Deus deve ser dado a Deus! E ficaram muito admirados com semelhante resposta.
18 Aproximaram-se então os saduceus, que dizem não haver ressurreição, e perguntaram:
19 Mestre, Moisés deixou-nos uma lei segundo a qual, quando um homem morre sem deixar filhos, o seu irmão deve casar com a viúva e gerar um filho em nome do irmão defunto. Ora, havia sete irmãos, e o mais velho casou-se mas morreu sem descendência. O segundo irmão casou com a viúva, mas também ele morreu pouco depois sem deixar filhos. Então, o irmão seguinte casou-se com ela e morreu igualmente sem descendência, e assim por diante até que todos morreram sem que houvesse filhos; por fim, a mulher morreu também. Agora queríamos saber: na ressurreição, quando se levantarem dos mortos, de quem será ela esposa, visto tê-lo sido de cada um deles?
24 Jesus respondeu: O vosso mal é não conhecerem nem as Escrituras nem o poder de Deus. Porque, quando os mortos ressuscitarem, não estarão casados, antes serão como os anjos.
26 Mas, quanto a haver ressurreição ou não, nunca leram no livro do Êxodo acerca de Moisés e do arbusto que ele viu a arder? Deus disse a Moisés: 'Eu sou o Deus de Abraão, sou o Deus de Isaque, sou o Deus de Jacob.' O que Deus dizia a Moisés era que estes homens, embora mortos há centenas de anos, estavam vivos ainda. Se não, estaria a dizer: Eu sou o Deus daqueles que não existem. Ora ele é o Deus dos vivos, não dos mortos. Vocês cometeram um erro grave.
28 Um dos mestres religiosos que ouviam a discussão compreendeu que Jesus tinha respondido bem e perguntou-lhe: De todos os mandamentos, qual é o mais importante?
29 Jesus respondeu: Aquele que diz: 'Ouve, ó Israel. O Senhor teu Deus é o único Deus. Não há outro!
30 Ama-o de todo o teu coração, com toda a tua alma, com toda a tua mente com todas as tuas forças!'
31 O segundo é: 'Ama os outros, como a ti mesmo.' Não há mandamentos maiores do que estes.
32 O mestre religioso respondeu: Falaste com verdade, Senhor, ao dizeres que só há um Deus e não existe outro. E eu sei que amá-lo de todo o meu coração, entendimento e forças, e amar os outros como a mim mesmo é muito mais importante do que oferecer toda a espécie de sacrifícios no altar do templo.
34 Apercebendo-se da compreensão daquele homem, Jesus disse-lhe: Não andas longe do reino de Deus. E depois daquilo, mais ninguém teve coragem para lhe perguntar qualquer coisa.
35 Mais tarde, quando ensinava ao povo no recinto do templo, fez esta pergunta: Porque afirmam os mestres da lei que o Messias é descendente do rei David?
37 Se David lhe chamou Senhor, como pode ser filho dele? Este género de raciocínio agradou à multidão, que o ouvia com grande interesse.
38 E outras coisas lhes ensinou nessa ocasião: Cuidado com os mestres religiosos, porque gostam de se vestir como os ricos e sábios e de ver toda a gente inclinar-se na sua frente quando andam pelas praças públicas, e de se sentar nos melhores lugares das sinagogas e nos lugares de honra dos banquetes; enquanto, sem vergonha, enganam as viúvas e lhes tiram as casas, e, para que não se descubra que espécie de homens realmente são, fingem-se piedosos, fazendo longas orações em público. Por causa disto, o seu castigo será ainda maior.
41 Depois, passou para onde estavam os cofres com ofertas para o templo e sentou-se ali, observando como o povo dava o dinheiro. Alguns, que eram ricos, punham grandes quantias. Mas veio uma viúva pobre e deixou ficar duas pequenas moedas.
43 Chamando os discípulos, disse: Aquela pobre viúva foi quem deu mais! Eles ofereceram um pouco da sua abundância. Mas ela deu o seu último dinheiro.
1 And he began to speak to them in parables. A man planted a vineyard, and set a hedge about it, and dug a pit for the wine press, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into another country.
2 And at the season he sent to the husbandmen a slave, that he might receive from the husbandmen of the fruits of the vineyard.
3 And they took him, and beat him, and sent him away empty.
4 And again he sent to them another slave; and him they wounded in the head, and handled shamefully.
5 And he sent another; and him they killed: and many others; beating some, and killing some.
6 He had yet one, a beloved son: he sent him last to them, saying, They will reverence my son.
7 But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.
8 And they took him, and killed him, and cast him forth out of the vineyard.
9 What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others.
10 Have you{+} not read even this Scripture: The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;
11 This was from Yahweh, And it is marvelous in our eyes?
12 And they sought to lay hold on him; and they feared the multitude; for they perceived that he spoke the parable against them: and they left him, and went away.
13 And they send to him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in talk.
14 And when they had come, they say to him, Teacher, we know that you are true, and do not care about [what] anyone [thinks]; for you do not regard the person of men, but of a truth teach the way of God: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? Shall we give, or shall we not give?
15 But he, knowing their hypocrisy, said to them, Why do you{+} make trial of me? Bring me a denarius, that I may see it.
16 And they brought it. And he says to them, Whose is this image and superscription? And they said to him, Caesar's.
17 And Jesus said to them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marveled greatly at him.
18 And there come to him Sadducees, who say that there is no resurrection; and they asked him, saying,
19 Teacher, Moses wrote to us, If a man's brother dies, and leaves a wife behind him, and leaves no child, that his brother should take his wife, and raise up seed to his brother.
20 There were seven brothers: and the first took a wife, and dying left no seed;
21 and the second took her, and died, leaving no seed behind him; and the third likewise:
22 and the seven left no seed. Last of all the woman also died.
23 In the resurrection, when they will rise, whose wife will she be of them? For the seven had her as wife.
24 Jesus said to them, Is it not for this cause that you{+} err, that you{+} don't know the Scriptures, nor the power of God?
25 For when they rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as angels in heaven.
26 But as concerning the dead, that they are raised; have you{+} not read in the Book of Moses, in [the place concerning] the Bush, how God spoke to him, saying, I [am] the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
27 He is not the God of the dead, but of the living: you{+} do greatly err.
28 And one of the scribes came, and heard them questioning together, and having seeing that he answered them well, asked him, What commandment is the first of all?
29 Jesus answered, The first is, Hear, O Israel; Yahweh our God, Yahweh is one:
30 and you will love Yahweh your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.
31 The second is this, You will love your fellow man as yourself. There is no other commandment greater than these.
32 And the scribe said to him, Of a truth, Teacher, you have well said that he is one; and there is no other but he:
33 and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love his fellow man as himself, is much more than all whole burnt-offerings and sacrifices.
34 And when Jesus saw that he answered with understanding, he said to him, You are not far from the kingdom of God. And no man after that dared ask him any question.
35 And Jesus answered and said, as he taught in the temple, How do the scribes say that the Christ is the son of David?
36 David himself said in the Holy Spirit, Yahweh said to my Lord, Sit at my right hand, Until I set your enemies under your feet.
37 David himself calls him Lord; and how is he his son? And the large crowd heard him gladly.
38 And in his teaching he said, Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and [to have] salutations in the marketplaces,
39 and chief seats in the synagogues, and chief places at feasts:
40 those who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers; these will receive greater condemnation.
41 And he sat down opposite the treasury, and watched how the multitude cast money into the treasury: and many who were rich cast in much.
42 And there came a poor widow, and she cast in two dollars.
43 And he called to him his disciples, and said to them, Truly I say to you{+}, This poor widow cast in more than all those who are casting into the treasury:
44 for they all cast in of their superfluity; but she of her want cast in all that she had, [even] all her living.