1 Um dia, chegaram de Jerusalém uns fariseus e mestres da lei religiosa para falarem com Jesus, e notaram que alguns dos seus discípulos não cumpriam com os rituais que os judeus geralmente observam antes de comer
3 (Porque os judeus, sobretudo os que são fariseus, nunca comem enquanto não lavarem muito bem as mãos, conforme o exigem as antigas tradições; e, quando voltam da rua para casa, devem sempre lavar-se deste modo antes de tocar em qualquer comida. Este é apenas um entre muitos exemplos das leis a que se agarraram, tais como a cerimónia de purificação de vasilhas, panelas e pratos.)
5 Os fariseus e mestres da lei religiosa perguntaram-lhe, pois: Porque não seguem os teus discípulos os nossos antigos usos e comem sem se lavarem cerimonialmente?
6 Jesus respondeu: Fingidos que vocês são! Bem disse o profeta Isaías acerca de vocês:
7 'Este povo honra-me com palavras,mas o seu coração está longe de mim. É em vão que me prestam culto, porque ensinam doutrinasque não passam de preceitos de homens.'
8 E Isaías bem tinha razão! Porque vocês desprezam as ordens expressas de Deus para porem em seu lugar as vossas próprias tradições.
9 Rejeitam a lei de Deus para manter as vossas próprias tradições.
10 Por exemplo: Moisés ordenou-vos da parte de Deus: 'Respeita o teu pai e a tua mãe
11 Contudo, vocês afirmam que é permitido a um homem desprezar os seus pais necessitados se lhes disser: 'Não posso ajudar-vos, porque o que seria para vocês já o dei a Deus'
13 Assim ofendem a lei divina para defender as vossas tradições criadas por homens. E isto é só um exemplo, porque há muitos mais.
14 Então chamou de novo a multidão para que viesse ouvir: Escutem todos e procurem entender
15 O que contamina o homem não é o que ele come, mas, sim, o que ele diz e faz!t
16 Quem tem ouvidos para ouvir ouça.
17 Depois de deixar aquele povo, entrou numa casa, e os discípulos perguntaram-lhe o que queria dizer com as palavras que acabara de pronunciar.
18 Nem vocês entendem?, perguntou-lhes. Não percebem que o que comem não vos faz mal à alma? Pois a comida não passa pelo coração, mas apenas pelo estômago e depois sai para fora. (Ao dizer isto, Jesus mostrou que todas as espécies de comida são aceitáveis.)
20 E acrescentou: O que se passa no espírito é que contamina. Porque do íntimo é que vêm os maus pensamentos de desejo carnal, roubo, assassínio, adultério, cobiça, maldade, engano, indecências, inveja, calúnia, orgulho e coisas insensatas. Todas essas coisas más procedem do íntimo da pessoa; são elas que vos contaminam e vos tornam indignos de Deus.
24 Depois, saiu da Galileia e foi para a região de Tiro e Sidom, mas não conseguiu esconder que estava ali; como de costume, a notícia da sua chegada depressa se espalhou.
25 Imediatamente foi procurado por uma mulher cuja filha estava possuída por um demónio. Como tinha já ouvido falar em Jesus, veio agora e caiu-lhe aos pés, pedindo muito que livrasse a filha do poder do demónio. Tratava-se de uma siro-fenícia, uma estrangeira, e por isso desprezada pelos judeus. Jesus disse-lhe: Primeiro tenho que ajudar os da minha família, os judeus. Não está certo tirar a comida aos filhos e lançá-la aos cães.
28 Ela replicou: Isso é verdade, Senhor, mas até os cachorrinhos debaixo da mesa recebem os restos dos pratos dos que são filhos.
29 Está certo! Respondeste tão certo que já curei a tua filhinha.
30 E, quando ela chegou a casa, encontrou a filha sossegada, na cama; o demónio tinha-se ido embora.
31 De Tiro foi para Sidom, voltando em seguida ao Mar da Galileia pelo caminho das Dez Cidades.
32 Trouxeram-lhe um surdo que tinha um defeito na fala, e todos lhe pediam que pusesse as mãos sobre o homem e o curasse. Então Jesus, afastando-o da multidão, pôs os dedos nos ouvidos do homem e, cuspindo, tocou-lhe na língua com a sua saliva. Levantando os olhos para o céu, suspirou e ordenou: Abram-se! No mesmo instante, o homem começou a ouvir e a falar perfeitamente.
36 Jesus recomendou à multidão que não espalhasse a notícia, mas, quanto mais proibia, mais o facto se divulgava. Porque toda a gente sentia enorme espanto, dizendo a cada instante: Tudo o que faz é maravilhoso; os surdos ouvem e os mudos falam!
1 And there are gathered together to him the Pharisees, and certain of the scribes, who had come from Jerusalem,
2 and had seen that some of his disciples ate their bread with common hands, that is unwashed.
3 --For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands diligently, don't eat, holding the tradition of the elders;
4 and [when they come] from the marketplace, except they bathe themselves, they don't eat; and many other things there are, which they have received to hold, washings of cups, and pots, and bronze vessels, and beds.--
5 And the Pharisees and the scribes ask him, Why don't your disciples walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with common hands?
6 And he said to them, Isaiah prophesied well of you{+} hypocrites, as it is written, This people honors me with their lips, But their heart is far from me.
7 But in vain they worship me, Teaching [as their] doctrines the precepts of men.
8 You{+} leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.
9 And he said to them, Full well do you{+} reject the commandment of God, that your{+} tradition might be established.
10 For Moses said, Honor your father and your mother; and, He who speaks evil of father or mother, let him die the death:
11 but you{+} say, If a man will say to his father or his mother, That with which you might have been profited by me is Corban, that is to say, Given [to God];
12 you{+} no longer allow him to do anything for his father or his mother;
13 making void the word of God by your{+} tradition, which you{+} have delivered: and many such like things you{+} do.
14 And he called to him the multitude again, and said to them, Hear me all of you{+}, and understand:
15 there is nothing from outside the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.
16 []
17 And when he had entered into the house from the multitude, his disciples asked of him the parable.
18 And he says to them, Are you{+} so without understanding also? Don't you{+} perceive, that whatever from outside goes into the man, [it] can't defile him;
19 because it does not go into his heart, but into his belly, and goes out into the latrine? [This he said], making all meats clean.
20 And he said, That which proceeds out of the man, that defiles the man.
21 For from inside, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,
22 greed, wickednesses, deceit, sexual immorality, an evil eye, railing, pride, foolishness:
23 all these evil things proceed from inside, and defile the man.
24 And from there he arose, and went away into the borders of Tyre. And he entered into a house, and would have no man know it; and he could not be hid.
25 But right away a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
26 Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she implored him that he would cast forth the demon out of her daughter.
27 And he said to her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread and cast it to the dogs.
28 But she answered and says to him, Lord, even the dogs under the table eat of the children's crumbs.
29 And he said to her, For this saying go your way; the demon has gone out of your daughter.
30 And she went away to her house, and found the child laid on the bed, and the demon gone out.
31 And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon to the sea of Galilee, through the middle of the borders of Decapolis.
32 And they bring to him one who was deaf, and had an impediment in his speech; and they urge him to lay his hand on him.
33 And he took him aside from the multitude privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue;
34 and looking up to heaven, he sighed, and says to him, Ephphatha, that is, Be opened.
35 And immediately his ears were opened, and the bond of his tongue was loosed, and he spoke plain.
36 And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it.
37 And they were astonished beyond measure, saying, He has done all things well; he makes even the deaf to hear, and the mute to speak.