1 Atenção, diz o Senhor dos exércitos celestiais, o dia do juízo está a chegar, ardendo como uma fornalha. O soberbo e o malvado arderão como palha; consumidos como uma árvore em labaredas - raízes e tudo arderá.
2 Mas para os que reverenciam o meu nome, nascerá o sol da justiça, que trará cura nos seus raios. Sairão, saltando como bezerros pastando, libertos do estábulo.
3 E pisarão os ímpios como cinzas debaixo dos pés, diz o Senhor dos exércitos celestiais.
4 Lembrem-se de obedecer às leis que dei a todo o Israel por intermédio de Moisés, o meu servo, no Monte Horebe.
5 Mandarei-vos outro profeta semelhante a Elias antes que venha o grande e terrível dia do julgamento do Senhor.
6 A sua pregação tornará a juntar novamente pais e filhos, para que tenham um só coração, uma só mente. E saberão que, se não se arrependerem, virei e a sua terra será completamente destruída pela maldição.
1 For, look, the day comes, it burns as a furnace; and all the proud, and all who work wickedness, will be stubble; and the day that comes will burn them up, says Yahweh of hosts, that it will leave them neither root nor branch.
2 But to you{+} who fear my name the sun of righteousness will arise with healing in its wings; and you{+} will go forth, and leap as calves of the stall.
3 And you{+} will tread down the wicked; for they will be ashes under the soles of your{+} feet in the day that I make, says Yahweh of hosts.
4 Remember{+} the law of Moses my slave, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
5 Look, I will send you{+} Elijah the prophet before the great and awesome day of Yahweh comes.
6 And he will turn the heart of the fathers to the sons, and the heart of the sons to their fathers; or else I will come and strike the earth with a curse.