1 Sucedeu por aquela altura que Jesus atravessava umas searas com os seus discípulos. Era sábado, o dia de repouso judaico, e como os discípulos sentiam fome, começaram a partir espigas de trigo e a comer o grão. Mas alguns fariseus que os viram fazer isto protestaram: Os teus discípulos estão a ir contra a lei, colhendo no dia de sábado!
3 Mas Jesus disse-lhes: Nunca leram o que o rei David fez quando ele e os companheiros estavam com fome? Entrou no santuário e todos eles comeram o pão sagrado, coisa que só os sacerdotes podiam fazer. Também isto era contra a lei.
5 E nunca leram na lei de Moisés que os sacerdotes de serviço no santuário podiam trabalhar no sábado? Pois aqui está um que é maior do que o santuário!
7 Mas se conhecessem o que quer dizer esta passagem das Escrituras: 'Mais do que as vossos sacrifícios, quero provas da vossa bondade , não teriam condenado quem não tem culpa. Porque eu, o Filho do Homem, sou Senhor do próprio sábado.
9 Depois foi para a sinagoga, e viu ali um homem com uma das mãos aleijada. Os fariseus perguntaram-lhe: A lei permite trabalhar fazendo curas no dia de sábado? (Esperavam, é claro, que ele respondesse Sim, para desta forma poderem acusá-lo.)
11 A sua resposta foi: Se um de vocês tivesse uma única ovelha e no sábado ela caísse num poço, não trabalhariam para a salvar, naquele dia? Quanto mais não vale uma pessoa do que uma ovelha! Evidentemente que é justo fazer bem num sábado.
13 E, voltando-se para o homem: Estende o braço. Quando ele o fez, a mão doente ficou igual à sã!
14 Então os fariseus juntaram-se para combinar a prisão e morte de Jesus. Mas ele, sabendo o que tramavam, saiu da sinagoga, seguido de muita gente. E curou quantos doentes haviam entre eles, avisando-os, contudo, de que não deviam contar os seus milagres.
17 Assim se cumpriu a profecia de Isaías a seu respeito:
18 Olhem o meu servo. Vejam o meu escolhido. Ele é o meu amado, em quem a minha alma tem prazer. Porei o meu Espírito sobre ele, e julgará as nações.
19 Não discute nem grita; não levanta a voz!
20 Não esmaga a cana trilhada, nem apagará o pavio que fumega ainda. Com a sua vitória final, acabará com todos os conflitos,
21 e o seu nome será a esperança do mundo inteiro.
22 Então um cativo do demónio, cego e mudo ao mesmo tempo, foi trazido a Jesus, que o curou de modo que o homem já falava e via
23 A multidão, cheia de espanto, exclamava: Não será este o Filho de David, o Messias? Mas, quando os fariseus souberam do milagre, puseram-se a dizer: Expulsa os demónios pelo poder de Satanás, rei dos demónios.
25 Jesus, conhecendo os seus pensamentos, respondeu: Um reino dividido vai parar à ruína. Uma cidade ou uma casa dividida contra si mesma não se aguenta de pé.-
26 Se Satanás expulsa Satanás, está lutando contra si próprio, destruindo o seu próprio reino.
27 Se, como vocês dizem, expulso os demónios com a ajuda do poder de Satanás, a que poder recorrem os vossos, quando fazem o mesmo? Eles que respondam à vossa acusação!
28 Mas, se expulso os demónios pelo Espírito de Deus, então é porque o reino de Deus já está no vosso meio.
29 Não se pode roubar a casa dum homem forte sem primeiro o amarrar. Só então poderão os seus demónios ser expulsos.
30 Quem não está comigo é contra mim, e quem comigo não ajunta, espalha.
31 Todo o pecado ou blasfémia pode ser perdoado - excepto a blasfémia contra o Espírito Santo, a qual nunca será perdoada.
32 Até o dizer mal de mim , ou mesmo qualquer outro pecado, pode ser perdoado, menos um: falar contra o Espírito Santo; isso jamais terá perdão, seja neste mundo seja no mundo futuro.
33 Uma árvore conhece-se pelo fruto que dá. Uma árvore de qualidade escolhida dá bons frutos; as árvores ruins não o dão. Vocês são como serpentes! Como podem homens maus, como vocês, falar o que é bom e justo? Pois o homem fala consoante o que tem no coração. Um homem bom, ao falar, revela os ricos tesouros que traz consigo. O homem de coração mau anda cheio de veneno, que aparece naquilo que diz. E garanto-vos: no dia do juízo hão-de dar conta de cada palavra leviana que tiverem dito. O que agora dizem aponta para o vosso destino; pelas vossas palavras serão aprovados ou condenados.
38 Certo dia, alguns dos chefes judaicos, incluindo fariseus, foram ter com Jesus pedindo-lhe um milagre que provasse ser ele o Messias.
39 Jesus respondeu-lhes: Só uma nação má e incrédula pediria mais alguma prova; mas não receberá nenhuma, salvo o que aconteceu ao profeta Jonas!
40 Pois assim como Jonas passou três dias e três noites dentro daquele grande peixe, assim também eu, Filho do Homem, ficarei nas entranhas da terra três dias e três noites.
41 Os homens de Nínive hão-de erguer-se contra esta nação no julgamento e vos condenarão. Quando Jonas lhes pregou, arrependeram-se. Agora que está aqui alguém que é maior do que Jonas, não querem crer nele.
42 A rainha de Sabá se levantará contra esta nação no julgamento e a condenará; pois veio de uma terra distante para escutar a sabedoria de Salomão; e agora que está aqui quem é maior do que Salomão, não querem crer nele.
43 Esta nação má é como um demónio dominando uma pessoa: se o demónio se for embora, vai para os lugares desertos durante algum tempo, procurando descanso sem o encontrar, até que diz: 'Vou voltar para a pessoa de quem saí . Assim, volta e encontra o coração daquele indivíduo desocupado, limpo e tudo em ordem! Então, o demónio vai buscar outros sete espíritos ainda piores do que ele próprio, e todos entram na tal pessoa para morar dentro dela. E deste modo fica pior do que antes.
46 Estando Jesus a ensinar numa casa cheia de gente, a sua mãe e seus irmãos estavam do lado de fora e queriam falar-lhe. Quando alguém lhe disse que se encontravam ali, respondeu:
48 Quem é a minha mãe? E quem são os meus irmãos?
49 E, apontando para os seus discípulos: Estes é que são a minha mãe e os meus irmãos.
50 Todo aquele que obedecer ao meu Pai do céu é meu irmão, minha irmã e minha mãe!
1 Now when Jesus came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that the Son of Man is?
2 And they said, Some [say] John the Baptist; some, Elijah; and others, Jeremiah, or one of the prophets.
3 He says to them, But who do you{+} say that I am?
4 And Simon Peter answered and said, You are the Christ.
5 Then he charged the disciples that they should tell no man.
6 From that time Jesus began to show to his disciples, that he must go to Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.
7 And Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from you, Lord: this will never happen to you.
8 But he turned, and said to Peter, Get behind me, Satan: you are a stumbling-block to me: for you do not mind the things of God, but the things of men.
9 Then Jesus said to his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
10 For whoever would save his life will lose it: and whoever will lose his life for my sake will find it.
11 For what will a man be profited, if he will gain the whole world, and forfeit his life? Or what will a man give in exchange for his life?
12 For the Son of Man will come in the glory of his Father with his angels; and then he will render to each man according to his activity.
13 Truly I say to you{+}, there are some of those who stand here, who will in no way taste of death, until they see the Son of Man coming in his kingdom.
14 And after six days Jesus takes with him Peter, and James, and John his brother, and brings them up into a high mountain apart:
15 and he was transfigured before them; and his face shone as the sun, and his garments became white as the light.
16 And look, there appeared to them Moses and Elijah talking with him.
17 And Peter answered, and said to Jesus, Lord, it is good for us to be here: if you will, I will make here three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elijah.
18 While he was yet speaking, look, a bright cloud overshadowed them: and look, a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear{+} him.
19 And then they saw no one, except Jesus only.
20 And as they were coming down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, except when the Son of Man should have risen again from the dead.
21 And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
22 And they asked him, saying, [How is it] that the scribes say that Elijah must first come?
23 And he said to them, Elijah indeed comes first, and restores all things: and how is it written of the Son of Man, that he should suffer many things and be set at nothing?
24 But I say to you{+}, that Elijah has come, and they have also done to him whatever they would, even as it is written of him.