1 Ó Israel, volta-te para o Senhor, o teu Deus, porque foste desfeito pelos teus pecados.
2 Apresenta a tua defesa, se quiseres. Vem até ao Senhor e diz-lhe: Ó Senhor, tira a nossa iniquidade; sê misericordioso para connosco e recebe-nos; oferecer-te-emos sacrifícios de louvor.
3 A Assíria não pode salvar-nos; tão pouco o fará a nossa própria força na batalha; nunca mais oraremos aos ídolos a quem fizemos os nossos deuses; porque só em ti, ó Senhor, o órfão encontrará piedade.
4 Então curar-vos-ei da idolatria e da infidelidade; o meu amor não terá limites; a minha ira desaparecerá para sempre!
5 Refrescarei Israel como o faz o orvalho que cai dos céus; florescerá como o lírio e aprofundará as suas raízes tal como os cedros do Líbano.
6 Os seus ramos estender-se-ão; serão como os das belas oliveiras; o seu odor será como o das florestas do Líbano.
7 O seu povo regressará do exílio longínquo onde se encontrava e virá descansar sob a minha sombra. Tornar-se-ão como um jardim bem regado; florescerão como vinhas, terão o fragor do vinho do Líbano.
8 Ó Efraim! Afasta-te dos ídolos! Eu estou vivo e sou forte! Olho por ti e cuidarei de ti. Sou como uma árvore sempre verde, dando-te os meus frutos todo o ano. A minha misericórdia não terá fim.
9 Quem for sábio, que compreenda estas coisas. Quem é inteligente, que as ouça. Porque os caminhos do Senhor são rectos; os justos andarão neles. Contudo, os pecadores cairão neles.
1 O Israel, return to Yahweh your God; for you have fallen by your iniquity.
2 Take with you{+} words, and return to Yahweh: say to him, Take away all iniquity, and accept that which is good: so we will render [as] bullocks [the offering of] our lips.
3 Assyria will not save us; we will not ride on horses; neither will we say anymore to the work of our hands, [You{+} are] our gods; for in you the fatherless finds mercy.
4 I will heal their backsliding, I will love them freely; for my anger is turned away from him.
5 I will be as the dew to Israel; he will blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
6 His branches will spread, and his beauty will be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.
7 Those who dwell under his shadow will return; they will revive the grain, and blossom as the vine: his scent will be as the wine of Lebanon.
8 Ephraim [will say], What have I to do anymore with idols? I have answered, and will regard him: I am like a green fir-tree; from me is your fruit found.
9 Who is wise, that he may understand these things? Prudent, that he may know them? For the ways of Yahweh are right, and the just will walk in them; but transgressors will fall in them.