1 Disse-me o Senhor: Vai ter novamente com a tua mulher, trá-la para junto de ti e ama-a, ainda que ela continue a amar o adultério. Porque o Senhor continua a amar Israel ainda que se tenha voltado para outros deuses, oferecendo-lhes preciosas oferendas.
2 Então comprei-a de novo para mim, em troca de cento e setenta gramas de prata e de 330 litros de cevada, dizendo-lhe: Deverás ficar aqui comigo por muito tempo. Não irás com outros homens nem te prostituirás. Também eu serei fiel.
4 Isto ilustra o facto de que Israel estará muito tempo sem rei nem governantes, e sem um altar, nem templo, nem sacerdotes, nem mesmo ídolos!
5 Posteriormente voltar-se-ão para o Senhor seu Deus, para o Messias, o seu rei; virão submissos, humildes, buscando o Senhor e as suas bênçãos, no fim dos tempos.
1 And Yahweh said to me, Go again, love a woman loved by a companion, but [is] an adulteress, even as Yahweh loves the sons of Israel, though they turn to other gods, and love cakes of raisins.
2 So I bought her to me for fifteen [pieces] of silver, and a homer of barley, and a half-homer of barley;
3 and I said to her, You will remain with me many days; you will not prostitute; and you will not have any sex with any man--not even me.
4 For the sons of Israel will remain many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without pillar, and without ephod or talismans:
5 afterward the sons of Israel will return, and seek Yahweh their God, and David their king, and will come with fear to Yahweh and to his goodness in the latter days.