1 Assim como a água pode ser canalizada para onde for preciso, assim o Senhor pode dirigir segundo a sua vontade os pensamentos de quem governa.
2 O que uma pessoa faz parece-lhe bem feito, mas só Deus sabe avaliar correctamente as intenções.
3 Deus tem ainda mais alegria quando se pratica a justiça e se julga com rectidão, do que quando lhe fazemos ofertas.
4 O orgulho, a altivez para com os outros, o luxo ostensivo, tudo isso é sempre pecado para com Deus!
5 O trabalho reflectido de uma pessoa diligente leva certamente à prosperidade. Mas a impaciência e a precipitação vêm a dar unicamente na pobreza.
6 Dinheiro junto por meio da mentira torna-se uma prosperidade ilusória. É como buscar a sua própria ruína.
7 Visto que os pecadores se recusam a praticar a justiça, virão a ser destruídos pela sua própria violência.
8 O homem revela-se pelos seus actos: os do mau são tortuosos; mas aquele que é honesto tem uma conduta recta.
9 Vale mais morar num canto dum sótão do que com uma mulher conflituosa numa bela casa.
10 A alma do pecador está cheia de maldade, até mesmo para com o seu amigo.
11 Uma pessoa inteligente aprende quando é instruída; mas os tolos só aprendem quando vêem os incrédulos castigados.
12 Os que seguem Deus, consideram atentamente o que acontece às famílias dos pecadores, quando são arrastados para o mal.
13 Os que fecham os ouvidos aos apelos dos pobres também virão a ser esquecidos quando chegar a hora de gritarem por auxílio.
14 Um presente dado discretamente é capaz de abater a zanga, de acalmar uma violenta indignação.
15 Para uma pessoa honesta, é uma alegria quando se faz justiça; mas para os que praticam a iniquidade isso é um espanto.
16 Quem se afasta do caminho do bom senso acabará por ir descansar na companhia dos mortos.
17 Os que amam os prazeres caem na pobreza; os escravos das bebidas alcoólicas e do luxo nunca virão a saber o que é a verdadeira prosperidade.
18 Os pecadores acabarão perdendo; os fiéis virão a ser salvos.
19 Vale mais viver num deserto do que com uma mulher rixosa e irascível.
20 Na casa duma pessoa de bom senso há bem-estar e poupanças; mas o insensato dá cabo de tudo quanto ganha.
21 Quem segue a justiça e a lealdade achará na vida honra e também justiça.
22 A sabedoria do sábio dá-lhe força para tomar até uma cidade fortificada e anular a força dos que a defendem.
23 Aquele que sabe guardar a sua boca e controlar o que diz, protege a sua alma de muitos aborrecimentos.
24 Os soberbos são em geral pessoas trocistas e presumidas. É no fundo uma questão de orgulho.
25 Os desejos do preguiçoso acabam por matá-lo porque as suas mãos se recusam ao trabalho e passa todo o tempo a querer coisas. Mas o justo tem uma vida diferente: ele gosta de dar com generosidade.
27 Deus recusa sacrifícios dos pecadores, e muito mais se esses sacrifícios são feitos com intenções desonestas.
28 Uma falsa testemunha será castigada. Aquele que soube observar os factos, falará com segurança e sem que alguém o conteste.
29 Os pecadores são em geral pessoas teimosas; mas os rectos sabem considerar correctamente as situações.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem reflexão, por mais profundas que sejam, que possam defrontar o Senhor.
31 Os homens fazem tudo para obterem a vitória numa batalha; mas o certo é que isso só o Senhor o pode conceder!
1 The king's heart is in the hand of Yahweh as the watercourses: He turns it wherever he will.
2 Every way of a man is right in his own eyes; But Yahweh weighs the hearts.
3 To do righteousness and justice Is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
4 A high look, and a proud heart, [Even] the lamp of the wicked, is sin.
5 []
6 The getting of treasures by a lying tongue Is a vapor driven to and fro by those who seek death.
7 The violence of the wicked will sweep them away, Because they refuse to do justice.
8 The way of him who is laden with guilt is exceedingly crooked; But as for the pure, his work is right.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
10 The soul of the wicked desires evil: His fellow man finds no favor in his eyes.
11 When the scoffer is punished, the simple is made wise; And when the wise is instructed, he receives knowledge.
12 The righteous man considers the house of the wicked, [How] the wicked are overthrown to [their] ruin.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, He also will cry, but will not be heard.
14 A gift in secret pacifies anger; And a present in the bosom, strong wrath.
15 It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity.
16 [The] man who wanders out of the way of understanding Will rest in the assembly of the spirits of the dead.
17 He who loves pleasure will be a poor man: He who loves wine and oil will not be rich.
18 The wicked is a ransom for the righteous; And the betrayer [comes] in the stead of the upright.
19 It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But [a] foolish man swallows it up.
21 He who follows after righteousness and kindness Finds life, righteousness, and honor.
22 A wise man scales the city of the mighty, And brings down the strength of its confidence.
23 Whoever keeps his mouth and his tongue Keeps his soul from troubles.
24 The proud and haughty man, scoffer is his name; He works in the arrogance of pride.
25 The desire of the sluggard kills him; For his hands refuse to labor.
26 There is one who covets greedily all the day long; But the righteous gives and does not withhold.
27 The sacrifice of the wicked is disgusting: How much more, when he brings it with a wicked mind!
28 A false witness will perish; But the man who hears will speak so as to endure.
29 A wicked man hardens his face; But as for the upright, he establishes his ways.
30 There is no wisdom nor understanding Nor counsel against Yahweh.
31 The horse is prepared against the day of battle; But victory is of Yahweh.