1 E assim, irmãos, peço-vos, através do amor de Deus, que dêem as vossas vidas a Deus. Que elas sejam como que um sacrifício vivo, santo, para Deus - o tipo de sacrifício que ele aceitará. Quando pensamos em tudo o que ele fez por nós, será isso pedir muito? Não se conformem com os padrões e costumes dete mundo, mas sejam como gente diferente, através da renovação da vossa maneira de pensar. E dessa forma conhecerão o que Deus deseja que façam, e verão como a sua vontade é realmente boa, agradável e perfeita.
3 Como mensageiro de Deus, dou a cada um de vocês esta advertência: Sejam honestos na avaliação que fazem de si próprios. Que as vossas capacidades de julgar sejam temperadas, dirigidas pela própria fé que Deus vos deu
4 Porque assim como o nosso corpo é formado de várias partes, e cada uma tem uma função própria, o mesmo acontece com o corpo de Cristo. Nós somos todos partes dele, e cada um de nós tem uma função diferente a executar. Por isso também precisamos uns dos outros, e uns aos outros nos pertencemos.
6 Deus ofereceu a cada um a capacidade de fazer bem certas coisas. Assim se Deus vos deu a capacidade de expor os pensamentos de Deus, então façam-no de acordo com a vossa fé. E se a outros Deus deu a capacidade de servir de uma forma prática os seus semelhantes, que o façam num verdadeiro espírito de serviço. Se alguém tiver o dom de ensinar, que o faça com toda a dedicação. Se um outro tem o dom de exortar, que a sua pregação seja de molde realmente a encorajar. Se for uma pessoa com posses, reparta com liberalidade. Se Deus lhe deu a habilidade de governar, faça-o responsavelmente. E se tiver o dom de ser bondoso para com os necessitados, deve fazê-lo com alegria.
9 Que o amor que mostrarem pelos outros seja autêntico. Tenham horror ao mal. Tomem sempre posição do lado do bem. Amem-se uns aos outros com uma afeição verdadeira. Ponham os outros sempre em primeiro lugar. Não sejam nunca preguiçosos no vosso trabalho; sirvam o Senhor com todo o fervor.
12 Alegrem-se na esperança de tudo aquilo que Deus tem planeado para vocês. Sejam pacientes nas dificuldades, orando a Deus de forma constante. Quando os filhos de Deus estiverem na necessidade, ajudem-nos. Sejam hospitaleiros.
14 Se alguém vos prejudica e persegue por serem cristãos, não os amaldiçoem; orem para que Deus venha a abençoar essa pessoa.=
15 Quando os outros são felizes, acompanhem-nos na sua felicidade. Se estão tristes, compartilhem a sua tristeza.
16 Vivam em harmonia uns com os outros. Não sejam ambiciosos de grandezas; acomodem-se às coisas modestas. Não se julguem sabendo mais do que na verdade sabem.
17 Não paguem o mal com o mal. Que todos constatem a vossa maneira honesta de viver. Sempre que possível e na medida em que isso dependa de vocês, tenham boas relações com toda a gente.
21 Não te deixes vencer pelo mal, mas vence o mal com o bem.
1 I urge you{+} therefore, brothers, by the mercies of God, to present your{+} bodies, a living sacrifice, holy, acceptable to God, [which is] your{+} spiritual service.
2 And don't be fashioned according to this age: but be transformed by the renewing of your{+} mind, that you{+} may prove what the will of God is--that [which is] good and acceptable and perfect.
3 For I say, through the grace that was given me, to every man who is among you{+}, not to think of himself more highly than he ought to think; but so to think as to think soberly, according to as God has dealt to each man a measure of faith.
4 For even as we have many members in one body, and all the members don't have the same activity:
5 so we, who are many, are one body in Christ, and severally members one of another.
6 And having gifts differing according to the grace that was given to us, whether prophecy, [let us prophesy] according to the proportion of our faith;
7 or service, [let us give ourselves] to service; or he who teaches, to his teaching;
8 or he who exhorts, to his exhorting: he who gives, [let him do it] with liberality; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
9 Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil; stick to that which is good.
10 In love of the brothers be tenderly affectioned one to another; in honor preferring one another;
11 in diligence not slothful; fervent in spirit; serving as slaves to the Lord;
12 rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing steadfastly in prayer;
13 sharing to the necessities of the saints; given to the love for strangers.
14 Bless those who persecute you{+}; bless, and do not curse.
15 Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.
16 Be of the same mind one toward another. Don't set your{+} mind on high things, but condescend to things that are lowly. Don't be wise in your{+} own conceits.
17 Render to no man evil for evil. Take thought for things honorable in the sight of all men.
18 If it is possible, as much as in you{+} lies, be at peace with all men.
19 Don't avenge yourselves, beloved, but give place to the wrath [of God]: for it is written, Vengeance belongs to me; I will recompense, says the Lord.
20 But if your enemy hungers, feed him; if he thirsts, give him to drink: for in so doing you will heap coals of fire on his head.
21 Don't be overcome of evil, but overcome evil with good.