2 Que aqueles a quem o Senhor salvou contem isso a toda a gente! Digam como Deus os salvou dos seus inimigos;como os tornou a trazer dos quatro cantos da terra, onde se encontravam exilados!
4 Andaram desgarrados pelo deserto, isolados, sem um lar onde pudessem descansar.
5 Andaram famintos, sedentos, desfalecendo.
6 Mas clamaram ao Senhor na sua tribulação e ele os livrou das suas angústias.
7 Levou-os por fim, com segurança, a um lugar seguro onde habitaram.
8 Louvem o Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os homens!
9 Porque satisfez plenamente a alma que tinha sede, encheu de bens a que tinha fome.
10 Quem são esses que estão sentados nas trevas, nas sombras de morte, esmagados pela miséria e pela opressão, pela escravidão?
11 Rebelaram-se contra o Senhor, desprezando aquele que é Deus acima de tudo o que existe.
12 E foi por isso que ele os abateu com dificuldades; caíram e ninguém houve que pudesse ajudá-los a erguerem-se de novo!
13 Mas clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
14 Tirou-os daquelas trevas em que estavam, daquelas sombras da morte, e quebrou-lhes as cadeias que os amarravam!
15 Louvem o Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os homens.
16 Derrubou-lhes os pesados portões de ferro das suas prisões; fez em pedaços as pesadas correntes que os amarravam.
17 Outros houve que foram afligidos por causa das suas muitas transgressões, por causa da sua própria loucura, que os levou por caminhos de maldade.
18 Depois, à força de tanto sofrerem, chegaram a definhar, que nem sequer a comida lhes apetecia, ficando às portas da morte.
19 Mas clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
20 Lembrou-lhes a sua palavra, e as suas fraquezas foram saradas; livrou-os da destruição!
21 Louvem o Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os homens.
22 Que lhe digam: Louvamos-te, Senhor, e que anunciem a toda a gente as suas maravilhosas obras.
25 Pois, à sua ordem, se podem levantar ventos tempestuosos que fazem erguer vagas imensas,
26 as que elevam pesados navios nas suas cristas, e os mergulham novamente no profundo abismo;
27 a ponto da própria gente do mar se encolher de terror, cambaliando, vacilando como bêbedos, perdendo mesmo o controlo de si mesmos.
28 Mas clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
29 Faz acabar a tormenta, acalma as vagas.
30 E volta de novo a alegria, com essa bonança. Assim Deus os leva até ao porto desejado!
31 Louvem o Senhor pela sua bondade, e pelas suas maravilhas para com os homens.
32 E como deveriam dar toda a honra a Deus, publicamente, e perante os anciãos conselheiros.
33 Deus seca os rios, e transforma-os em desertos.
34 Uma boa terra, num deserto de sal, por causa da maldade dos que nela habitavam.
35 Mas por outro lado converte os desertos em terra fértil, cheia de água!
38 É assim que Deus os abençoa, e os ajuda a constituírem grandes famílias, fazendo multiplicar o seu gado!
39 Mas vemos também que há outros que ficam pobres, e em vez de progredirem, definham, abatidos pela opressão, pelas aflições, pela tristeza.
40 Porque Deus lança desprezo e vergonha sobre os orgulhosos, e faz que os seus governantes acabem por vaguear entre as ruínas daquilo que possuíram.
41 Contudo os desfavorecidos, a esses Deus os salva da opressão e os põe sob o seu abrigo seguro, os ajuda a multiplicarem-se.
42 Estas coisas alegram as pessoas que são rectas, enquanto os maus ficam mudos, sem palavras.
43 A verdadeira sabedoria consiste em prestar atenção a estas coisas, em reflectir sobre a grande bondade do Senhor!
1 BOOK V. O give thanks to Yahweh; For he is good; For his loving-kindness [endures] forever.
2 Let the redeemed of Yahweh say [so] Whom he has redeemed from the hand of the adversary,
3 And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the west.
4 They wandered in the wilderness in a desert way; They found no city of habitation.
5 Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
6 Then they cried to Yahweh in their trouble, And he delivered them out of their distresses,
7 He led them also by a straight way, That they might go to a city of habitation.
8 Oh that men would praise Yahweh for his loving-kindness, And for his wonderful works to the sons of man!
9 For he satisfies the longing soul, And the hungry soul he fills with good.
10 Such as sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,
11 Because they rebelled against the words of God, And despised the counsel of the Most High:
12 Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
13 Then they cried to Yahweh in their trouble, And he saved them out of their distresses.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death, And broke their bonds in sunder.
15 Oh that men would praise Yahweh for his loving-kindness, And for his wonderful works to the sons of man!
16 For he has broken the gates of bronze, And cut the bars of iron in sunder.
17 Fools because of their transgression, And because of their iniquities, are afflicted.
18 Their soul is disgusted by all manner of food; And they draw near to the gates of death.
19 Then they cry to Yahweh in their trouble, And he saves them out of their distresses.
20 He sends his word, and heals them, And delivers [them] from their destructions.
21 Oh that men would praise Yahweh for his loving-kindness, And for his wonderful works to the sons of man!
22 And let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare his works with singing.
23 Those who go down to the sea in ships, That do business in great waters;
24 These see the works of Yahweh, And his wonders in the deep.
25 For he commands, and raises the stormy wind, Which lifts up its waves.
26 They mount up to the heavens, they go down again to the depths: Their soul melts away because of trouble.
27 They reel to and fro, and stagger like a drunk man, And are at their wits' end.
28 Then they cry to Yahweh in their trouble, And he brings them out of their distresses.
29 He makes the storm be calm, So that its waves are still.
30 Then they are glad because they are quiet; So he brings them to their desired haven.
31 Oh that men would praise Yahweh for his loving-kindness, And for his wonderful works to the sons of man!
32 Let them exalt him also in the assembly of the people, And praise him in the seat of the elders.
33 He turns rivers into a wilderness, And watersprings into a thirsty ground;
34 A fruitful land into a salt desert, For the wickedness of those who dwell in it.
35 He turns a wilderness into a pool of water, And a dry land into watersprings.
36 And there he makes the hungry to dwell, That they may prepare a city of habitation,
37 And sow fields, and plant vineyards, And get fruits of increase.
38 He blesses them also, so that they are multiplied greatly; And he does not allow their cattle to decrease.
39 Again, they are diminished and bowed down Through oppression, trouble, and sorrow.
40 He pours contempt on princes, And causes them to wander in the waste, where there is no way.
41 Yet he sets the needy on high from affliction, And makes [him] families like a flock.
42 The upright will see it, and be glad; And all iniquity will stop her mouth.
43 Whoever is wise will give heed to these things; And they will consider the loving-kindnesses of Yahweh.