1 Ó Deus, que és o objecto do meu louvor, não permaneças calado.
2 Quando os perversos me caluniam e dizem mentiras a meu respeito, eles sabem muito bem que não têm a mínima razão para me odiarem e para estarem cerradamente contra mim, como fazem.
4 Em paga da minha boa vontade, da minha compreensão, são meus inimigos. Por isso quanto a mim só me resta fazer-te oração!
5 Pagam-me o bem com o mal, o amor com o ódio.
6 Eles dizem: Nomeiem um juiz corrupto, e que haja um acusador contra ele.
7 Que seja julgado e condenado. Que a sentença seja infalivelmente a sua condenação. Que até quando te fizer orações isso seja considerado um pecado!
8 Que os dias da sua vida sejam poucos e breves, e que venham outros tirar-lhe o trabalho, e o lugar na sociedade.
9 Que os seus filhos fiquem órfãos, e a sua mulher viúva.
10 Que sejam expulsos das ruínas do seu lar e os seus descendentes sejam obrigados a mendigar o pão por terras distantes.
11 Que os credores lancem mão de tudo o que era dele, e que estranhos fiquem com tudo o que ganhou.
12 Que ninguém tenha pena dele nem dó dos seus órfãos.
13 Que a sua posteridade venha a desaparecer, e que ninguém se lembre mais dele, passada uma geração!
14 Que o Senhor se lembre da maldade dos seus pais, para a castigar. Que não os tenha por inocentes.
15 Que o Senhor tenha esses pecados sempre presentes, e que nunca mais ninguém se lembre de que existiu esse homem.
16 Pois recusou ser bom para com o seu próximo. Chegou mesmo ao ponto de perseguir os que estavam aflitos e tinham necessidades, e os que viviam com o coração angustiado; e perseguiu-os até os liquidar!
17 Sendo assim, visto que teve alegria na maldição dos outros, pois que agora venha maldição sobre ele. Se nunca quis a tua bênção, por que razão havia ele agora de ser abençoado por ti?
18 Nas suas relações com os outros a maldição era algo que lhe era tão habitual como a própria roupa que se veste, ou a água que se bebe normalmente!
19 Então agora que essas mesmas maldições que distribuiu se voltem contra ele, se lhes pegue como a roupa ao corpo, que o aperte como o cinto que tem à cintura!
20 Esse é o castigo que o Senhor dará aos meus inimigos, aos que dizem toda a espécie de mentiras a meu respeito, e que querem a liquidação da minha alma!
21 Mas tu, Senhor meu Deus, sê a meu favor, e isso para que o teu nome não seja desonrado! Livra-me, porque eu sei que é grande a tua bondade!
22 Estou aflito e necessitado. O meu coração vai desfalecendo.
23 Vou resvalando pela encosta da vida em direcção à sombra da morte. Em breve a vida me sacudirá como se sacode um insecto.
24 Os meus joelhos estão esfraquecidos de tanto jejuar, estou na pele e osso!
25 Sou já, para toda a gente, como que a própria imagem do fracasso; olham para mim e não fazem mais do que abanar a cabeça.
26 Ajuda-me, Senhor meu Deus! Salva-me, porque és cheio de bondade!
27 Para que toda a gente constate que intervéns na minha vida.
28 Eles podem amaldiçoar, é certo. Mas que me importa isso se és tu quem me abençoa!
29 Bem podem levantar-se para me destruir: os seus planos falharão redondamente, e eu hei-de continuar a alegrar-me com o meu Deus! Que eles fracassem em tudo o que fizerem! Que a desgraça se lhes cole à vida como a roupa ao corpo.
30 Mas eu quero agradecer ao Senhor com toda a força, e contarei a toda a gente o que fez por mim.
31 Pois que ele permanece ao lado do pobre para o livrar dos que pretendem liquidar-lhe a alma.
1 For the Chief Musician. A Psalm of David. Don't hold your peace, O God of my praise;
2 For the mouth of the wicked and the mouth of deceit they have opened against me: They have spoken to me with a lying tongue.
3 They have surrounded me also with words of hatred, And fought against me without a cause.
4 In return for my love they are my adversaries: But I [give myself to] prayer.
5 And they have rewarded me evil for good, And hatred for my love.
6 Set a wicked man over him; And let an adversary stand at his right hand.
7 When he is judged, let him come forth guilty; And let his prayer be turned into sin.
8 Let his days be few; [And] let another take his office.
9 Let his sons be fatherless, And his wife a widow.
10 Let his sons be vagabonds, and beg; And let them seek [their bread] out of their desolate places.
11 Let the extortioner catch all that he has; And let strangers make spoil of his labor.
12 Let there be none to extend kindness to him; Neither let there be any to have pity on his fatherless children.
13 Let his posterity be cut off; In the generation following let their name be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with Yahweh; And don't let the sin of his mother be blotted out.
15 Let them be before Yahweh continually, That he may cut off the memory of them from the earth;
16 Because he did not remember to show kindness, But persecuted the poor and needy man, And the broken in heart, to slay [them].
17 Yes, he loved cursing, and it came to him; And he did not delight in blessing, and it was far from him.
18 He clothed himself also with cursing as with his garment, And it came into his inward parts like water, And like oil into his bones.
19 Let it be to him as the raiment with which he covers himself, And for the belt with which he is girded continually.
20 This is the reward of my adversaries from Yahweh, And of those who speak evil against my soul.
21 But deal with me, O Yahweh the Lord, for your name's sake: Because your loving-kindness is good, deliver me;
22 For I am poor and needy, And my heart is wounded inside me.
23 I am gone like the shadow when it declines: I am tossed up and down as the locust.
24 My knees are weak through fasting; And my flesh fails of fatness.
25 I have also become a reproach to them: When they see me, they shake their head.
26 Help me, O Yahweh my God; Oh save me according to your loving-kindness:
27 That they may know that this is your hand; [That] you, Yahweh, have done it.
28 Let them curse, but you bless: When they arise, they will be put to shame, But your slave will rejoice.
29 Let my adversaries be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.
30 I will give great thanks to Yahweh with my mouth; Yes, I will praise him among the multitude.
31 For he will stand at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul.