1 Deus é o nosso refúgio e a nossa força;é um socorro infalível nos tempos de angústia.
2 Por isso não havemos de ter medo,ainda que a terra se mude toda,ainda que as montanhas se desfaçam para dentro dos mares;e que os mares rujam e espumem revoltos e agitados,ainda que os montes tremam todos.
4 Há um rio correndo pela cidade de Deus,e que alegra esse lugar santo onde habita o Deus que está acima de tudo e todos.
5 Deus mesmo está ali. Por isso essa cidade é inabalável. Deus está pronto a socorrê-la sem demora.
8 Venham ver o que o Senhor tem feito, ruínas que ele tem trazido ao mundo.
9 Ele faz acabar as guerras por toda a Terra, destruindo, queimando tudo o que sejam armas de guerra.
10 Calem-se e saibam que eu sou Deus! Serei honrado entre todas as nações do mundo!
11 O Senhor, o chefe dos exércitos do céu, está connosco. Ele, o Deus de Jacob, é o nosso refúgio.
1 For the Chief Musician. [A Psalm] of the sons of Korah; set to Alamoth. A Song. God is our refuge and strength, A very present help in trouble.
2 Therefore we will not fear, though the earth changes, And though the mountains shake into the heart of the seas;
3 Though its waters roar and are troubled, Though the mountains tremble with its swelling. Selah.
4 There is a river, the streams of which make glad the city of God, The holy of the tabernacles of the Most High.
5 God is in the midst of her; she will not be moved: God will help her, and that right early.
6 The nations raged, the kingdoms were moved: He uttered his voice, the earth melted.
7 Yahweh of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah.
8 Come, look at the works of Yahweh, What desolations he has made in the earth.
9 He makes wars to cease to the end of the earth; He breaks the bow, and cuts the spear in sunder; He burns the shields in the fire.
10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
11 Yahweh of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah.