2 És como uma navalha afiada quando planeias acções malvadas.
3 Amas o mal e não o bem, a mentira e não a verdade.
4 A tua língua mentirosa deleita-se em caluniar, e em dizer tudo o que possa prejudicar os outros.
6 E os que seguem a justiça de Deus verão isso acontecer, e terão medo.
7 Mas depois, rindo até, dirão a respeito dele: Vêem o que acontece a quem despreza Deus e confia antes nas suas posses; e a quem se torna cada vez mais atrevido na sua maldade.
9 Ó Senhor, eu te louvarei para sempre por isso que fizeste. Espero em ti, pois todos os crentes sabem que o teu nome é o de um Deus misericordioso.
1 For the Chief Musician. Maschil of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said to him, David has come to the house of Ahimelech. Why do you boast yourself in mischief, O mighty man? The loving-kindness of God [endures] continually.
2 Your tongue devises much wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.
3 You love evil more than good, And lying rather than to speak righteousness. Selah.
4 You love all devouring words, O you deceitful tongue.
5 God will likewise destroy you forever; He will take you up, and pluck you out of your tent, And root you out of the land of the living. Selah.
6 The righteous also will see [it], and fear, And will laugh at him, [saying],
7 Look, this is the [prominent] man who did not make God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his plunder.
8 But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the loving-kindness of God forever and ever.
9 I will give you thanks forever, because you have done it; And I will proclaim your name, for it is good, in the presence of your saints.