2 Livra-me desta gente que pratica a iniquidade e o crime.
4 Agitam-se e têm pressa de me liquidarem, ainda que sem razão nenhuma para tal.
5 Olha para o que está a acontecer, Senhor, e desperta para me ajudares! Ao mesmo tempo tu, Senhor Deus, chefe dos exércitos celestiais, Deus de Israel, levanta-te para castigares as nações pecadoras que nos cercam. Não poupes nenhum desses homens maus e traiçoeiros.
6 Ao anoitecer vêm espiar-me, andando em volta como cães, rondando a cidade.
7 Ouço-lhes os insultos, que ferem como espadas; blasfemam contra Deus e pensam: Ninguém nos ouve.
8 Mas tu, Senhor, ris-te deles, e também vês como são ridículas essas nações todas.
10 Deus nunca mudará o seu amor por mim. Ele fará com que eu veja cumprido o meu desejo a respeito dos meus inimigos.
11 Não os mates, pois o meu povo logo esquece esse tipo de lições. Mas antes que o teu poder os desbarate, os disperse, e os abata, Senhor, pois és a nossa protecção.
12 São uns arrogantes. Deles só saem maldições e mentiras. E por essas mesmas coisas serão condenados.
13 Destrói-os com a tua severidade, liquida-os de forma que todo o mundo saiba que Deus governa em Israel e que domina toda a Terra.
16 Desde manhã cedo cantarei com alegria o teu amor. Pois tens sido o meu refúgio bem seguro, a minha segurança nos momentos de angústia.
17 A ti, pois, minha força, cantarei louvores. Tu és quem me defende e me ama.
1 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from my enemies, O my God: Set me on high from those who rise up against me.
2 Deliver me from the workers of iniquity, And save me from the bloodthirsty men.
3 For, look, they lie in wait for my soul; The mighty gather themselves together against me: Not for my transgression, nor for my sin, O Yahweh.
4 They run and prepare themselves without [my] fault: Awake to help me, and behold.
5 Even you, O Yahweh God of hosts, the God of Israel, Arise to visit all the nations: Don't be merciful to any wicked betrayers. Selah.
6 They return at evening, they howl like a dog, And go round about the city.
7 Look, they gush out with their mouth; Swords are in their lips: [They say,] For who hears?
8 But you, O Yahweh, will laugh at them; You will have all the nations in derision.
9 My strength, I will give heed to you; For God is my high tower.
10 My God with his loving-kindness will meet me: God will let me see [my desire] on my enemies.
11 Don't slay them, or else my people will forget: Scatter them by your power, and bring them down, O Lord our shield.
12 [For] the sin of their mouth, [and] the words of their lips, Let them even be taken in their pride, And for cursing and lying which they speak.
13 Consume them in wrath, consume them, so that they will be no more: And let them know that God rules in Jacob, To the ends of the earth. Selah.
14 And at evening let them return, let them howl like a dog, And go round about the city.
15 They will wander up and down for food, And tarry all night if they are not satisfied.
16 But I will sing of your strength; Yes, I will sing aloud of your loving-kindness in the morning: For you have been my high tower, And a refuge in the day of my distress.
17 To you, O my strength, I will sing praises: For God is my high tower, the God of my mercy.