2 Eu gostaria de ver, no santuário, a tua força e o teu esplendor!
3 Porque, para mim, a tua bondade vale mais que a própria vida. Quero louvar-te com os meus lábios.
4 Enquanto viver, sempre hei-de dizer bem a teu respeito, levantando as minhas mãos em oração a ti.
5 A minha alma ficará feliz como quando nos servimos dos alimentos mais ricos. Louvar-te-ei com enorme alegria.
6 De noite, quando fico acordado, penso em ti, em como tens sido o meu verdadeiro auxílio. Por isso feliz cantarei debaixo da sombra protectora das tuas asas!
8 A minha alma te segue bem de perto. O teu braço, hábil e forte, mantém a minha vida.
9 Mas os que andam atrás de mim para me destruírem, descerão às profundezas do inferno.
10 Estão condenados a serem mortos na luta, e hão-de tornar-se um alimento para os animais selvagens.
11 Eu, o rei, me regozijarei em Deus. Todos os que confiam em absoluto em Deus serão altamente compensados. E os mentirosos, esses ficarão reduzidos ao silêncio!
1 A Psalm of David when he was in the wilderness of Judah. O God, you are my God; earnestly I will seek you: My soul thirsts for you, my flesh longs for you, In a dry and weary land, where there is no water.
2 So I have looked on you in the sanctuary, To see your power and your glory.
3 Because your loving-kindness is better than life, My lips will praise you.
4 So I will bless you while I live: I will lift up my hands in your name.
5 My soul will be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth will praise you with joyful lips;
6 When I remember you on my bed, [And] meditate on you in the night-watches.
7 For you have been my help, And in the shadow of your wings I will rejoice.
8 My soul sticks [closely] after you: Your right hand upholds me.
9 But those who seek my soul, to destroy it, Will go into the lower parts of the earth.
10 They will be given over to the power of the sword: They will be a portion for foxes.
11 But the king will rejoice in God: Everyone who swears by him will glory; For the mouth of those who speak lies will be stopped.