1 Salva-me, ó Deus, pois torrentes elevaram-se.
2 Atolei-me num fundo lamaçal. Já não consigo manter-me de pé; as águas cobrem-me e arrastam-me.
3 Estou exausto de gritar. Tenho a garganta seca, e os olhos cansados de tanto chorar, esperando pelo meu Deus.
4 São tantos que nem posso contar, os que me aborrecem sem razão alguma. É gente poderosa e influente, esses que querem destruir-me, embora eu esteja inocente de tudo o que me acusam. Chegaram a exigir que eu fosse castigado pelo que nunca fiz.
6 Que aqueles que confiam em ti não tenham ocasião de ficar mal por minha causa; que não precisem de ficar envergonhados.
7 Eu realmente tenho sido escarnecido e envergonhado.
8 Tenho-me tornado como um estranho para com os meus irmãos, que fazem que não me conhecem.
10 Chorei e jejuei, por tua causa. Mas até isso se tornou uma razão para me ofenderem.
11 Vesti-me de luto e de tristeza; pois até isso é razão para andar de boca em boca entre eles, falando mal de mim.
12 Sou o assunto do dia, na cidade; tornei-me a canção dos beberrões.
13 Contudo continuo a fazer oração a ti, Senhor, enquanto é tempo, enquanto estás inclinado a ouvir. E tu estás pronto a responder com uma boa dose do teu amor, segundo a promessa da tua salvação.
14 Tira-me então para fora deste lamaçal. Não deixes que me afunde aqui.
15 Não permitas que as correntes das águas me sorvam para o fundo, e que este poço profundo se torne a minha sepultura.
16 Senhor, responde-me, pois é grande a tua misericórdia; atenta para as minhas necessidades, pois é imensa a tua piedade.
17 Não te escondas de mim, pois estou bem angustiado.
18 Responde-me depressa! Vem até mim e salva-me. Liberta-me de todos os meus inimigos.
19 Tu bem sabes como eles me ofendem vergonhosamente, e me deixam desnorteado. Tu conhece-los bem a todos.
20 As suas afrontas despedaçam-me o coração. Sinto-me muito debilitado. Ainda esperei que alguém me compreendesse, tivesse pena de mim e quisesse consolar-me. Mas não encontrei ninguém!
21 Pelo contrário: deram-me veneno como alimento, e quando tinha sede, oferecem-me vinagre.
22 Que as suas alegrias se tornem em tristeza e em ruína, para castigo deles.
23 Que fiquem rodeados de trevas, de cegueira, e que os seus corpos tremam de medo e fadiga.
24 Que se tornem alvo da tua severa indignação, que sejam aniquilados pela tua grande cólera.
25 Que as suas luxuosas casas fiquem desvastadas, abandonadas as suas habitações.
26 Pois perseguem aquele que tu próprio já afligiste e zombam da dor com que o feriste.
27 Que os seus pecados, amontados, os impeçam de ter acesso à tua justiça.
28 Que sejam riscados, da lista dos vivos; eles não poderão participar nessa inscrição em companhia dos que seguem a tua justiça.
29 Porém a mim, Senhor, que estou aflito e abatido, que a tua salvação me ponha num abrigo bem seguro.
30 Então louvarei Deus com o meu cântico. Dir-lhe-ei todo o meu agradecimento pelo seu grande poder. E isto lhe será muito mais agradável do que fazer sacrifícios de touros ou de bezerros, segundo os preceitos todos da lei.
31 Os que amam a paz ficarão felizes também com isso.
32 O vosso coração terá uma vida nova visto que buscam Deus!
34 Louvem-no todo o céu e a Terra, os mares e tudo o que neles vive!
35 Porque Deus salvará Jerusalém. Tornará a edificar as cidades de Judá para que o seu povo more nela e nunca mais as deixe.
36 Os seus filhos a herdarão. Todos os que amam o nome de Deus morarão ali em segurança.
1 For the Chief Musician; set to Shoshannim. [A Psalm] of David. Save me, O God; For the waters have come in to my soul.
2 I sink in deep mire, where there is no standing: I have come into deep waters, where the floods overflow me.
3 I am weary with my crying; my throat is dried: My eyes fail while I wait for my God.
4 Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head: Those who would cut me off, being my enemies wrongfully, are mighty: That which I did not take away I have to restore.
5 O God, you know my foolishness; And my sins are not hid from you.
6 Don't let those who wait for you be put to shame through me, O Sovereign Yahweh of hosts: Don't let those who seek you be brought to dishonor through me, O God of Israel.
7 Because for your sake I have borne reproach; Shame has covered my face.
8 I have become a stranger to my brothers, And an alien to my mother's sons.
9 For the zeal of your house has eaten me up; And the reproaches of those who reproach you have fallen on me.
10 When I wept, [and chastened] my soul with fasting, That was to my reproach.
11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
12 Those who sit in the gate talk of me; And [I am] the song of the drunkards.
13 But as for me, my prayer is to you, O Yahweh, in an acceptable time: O God, in the abundance of your loving-kindness, Answer me in the truth of your salvation.
14 Deliver me out of the mire, and don't let me sink: Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.
15 Don't let the floodwater overwhelm me, Neither let the deep swallow me up; And don't let the pit shut its mouth on me.
16 Answer me, O Yahweh; for your loving-kindness is good: According to the multitude of your tender mercies turn to me.
17 And don't hide your face from your slave; For I am in distress; answer me speedily.
18 Draw near to my soul, and redeem it: Ransom me because of my enemies.
19 You know my reproach, and my shame, and my dishonor: My adversaries are all before you.
20 Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.
21 They gave me also gall for my food; And in my thirst they gave me vinegar to drink.
22 Let their table before them become a snare; And for the secure ones, [let it become] a trap.
23 Let their eyes be darkened, so that they can't see; And make their loins continually to shake.
24 Pour out your indignation on them, And let the fierceness of your anger overtake them.
25 Let their habitation be desolate; Let none dwell in their tents.
26 For they persecute him whom you have struck; And they tell of the sorrow of those whom you have wounded.
27 Add iniquity to their iniquity; And don't let them come into your righteousness.
28 Let them be blotted out of the Book of Life, And not be written with the righteous.
29 But I am poor and sorrowful: Let your salvation, O God, set me up on high.
30 I will praise the name of God with a song, And will magnify him with thanksgiving.
31 And it will please Yahweh better than an ox, [Or] a bull that has horns and hoofs.
32 The meek have seen it, and are glad: You{+} who seek after God, let your{+} heart live.
33 For Yahweh hears the needy, And does not despise his prisoners.
34 Let heaven and earth praise him, The seas, and everything that moves in them.
35 For God will save Zion, and build the cities of Judah; And they will remain there, and have it in possession.
36 The seed also of his slaves will inherit it; And those who love his name will stay there.