2 Cantem com acompanhamento de instrumentos e com tambores, com a harpa suave e com a lira.
3 Toquem a trombeta! Venham participar nas festas alegres da lua cheia e lua nova, e de todos os outros dias especiais!
4 Porque tudo isso foi ordenado por Deus, foi mandado pelo Deus de Jacob,
5 para lembrança, entre o seu povo, do tempo em que saíram do Egipto, em que foram escravos numa terra onde só ouviam falar uma língua estrangeira que não entendiam.
7 Clamaste na tua angústia e eu te livrei. Respondi-te, lá no Monte Sinai, desde o lugar oculto dos trovões. Provei a tua fé em Meribá, quando te queixaste de falta de água.
9 Eu tinha-te dito: Nunca adorarás outros deuses; não prestarás veneração a ídolos.
10 Pois sou eu o teu Deus, que te tirei do Egipto. Experimenta abrir a tua boca e verás como te encherei das minhas bênçãos.
11 Mas o meu povo não me quis ouvir. Israel rejeitou-me.
12 Por isso os deixarei entregues a si mesmos e aos desejos dos seus corações.
13 Ah! Se o meu povo me tivesse escutado, e se tivesse aceitado andar nos meus caminhos!
14 Como eu teria rapidamente subjugado os seus inimigos! Como eu me teria oposto aos seus adversários!
15 Os que desprezam o Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado. Teriam sido vencidos para sempre.
16 Eu teria sustentado Israel com o trigo mais fino, e o teria satisfeito com delicioso mel, que escorre da rocha.
1 For the Chief Musician; set to the Gittith. [A Psalm] of Asaph. Sing aloud to God our strength: Make a joyful noise to the God of Jacob.
2 Raise a song, and bring here the timbrel, The pleasant harp with the psaltery.
3 Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast-day.
4 For it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob.
5 He appointed it in Joseph for a testimony, When he went out over the land of Egypt, [Where] I heard a language that I did not know.
6 I removed his shoulder from the burden: His hands were freed from the basket.
7 You called in trouble, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I proved you at the waters of Meribah. Selah.
8 Hear, O my people, and I will testify to you: O Israel, if you would listen to me!
9 There will be no strange god in you; Neither will you worship any foreign god.
10 I am Yahweh your God, Who brought you up out of the land of Egypt: Open your mouth wide, and I will fill it.
11 But my people did not listen to my voice; And Israel did not want me.
12 So I let them go after the stubbornness of their heart, That they might walk in their own counsels.
13 Oh that my people would listen to me, That Israel would walk in my ways!
14 I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries.
15 The haters of Yahweh should submit themselves to him: But their time should endure forever.
16 He would feed them also with the finest of the wheat; And with honey out of the rock I would satisfy you.