2 Os teus inimigos agitam-se, os que te aborrecem levantam a cabeça com arrogância.
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo, contra os teus protegidos.
4 Venham, dizem, vamos riscar Israel do mapa, de forma a que mais ninguém se lembre da sua existência.
5 Esta foi a decisão unânime que tomaram. E assim todos se aliaram contra ti: os de Edom, e os ismaelitas; os de Moabe e os hagarenos;os povos de Gebal, de Amom, de Amaleque e da Filisteia, e ainda os habitantes de Tiro.
8 Também a Assíria fez aliança com eles, aliou-se com os descendentes de Lot .
9 Faz com eles, Senhor, o que fizeste com os midianitas, ou com Sísera, e com Jabim junto ao rio de Quisom.
10 E como fizeste com os teus inimigos em Endor, cujos corpos vieram a servir de estrume.
15 Da mesma forma, que a tua tempestade os persiga, com vendavais e ciclones.
16 Que sintam em si mesmos toda a vergonha da sua conduta reprovável,e que reconheçam o teu poder e a força do teu nome, Senhor.
17 Que qualquer empreendimento deles seja sempre um fracasso; que sejam abatidos pela vergonha, que sejam, enfim, derrotados.
18 Para que saibam que só tu tens o nome de Senhor, Jeová, tu, que estás acima de tudo e de todos sobre a face da Terra!
1 A song. A Psalm of Asaph. O God, don't keep your silence: Don't hold your peace, and don't be still, O God.
2 For, look, your enemies make a tumult; And those who hate you have lifted up the head.
3 They take crafty counsel against your people, And consult together against your hidden ones.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; That the name of Israel may be no more in remembrance.
5 For they have consulted together with one consent; Against you they make a covenant:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes;
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:
8 Assyria also is joined with them; They have helped the sons of Lot. Selah.
9 Do to them as to Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10 Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb; Yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
12 Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.
13 O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.
14 As the fire that burns the forest, And as the flame that sets the mountains on fire,
15 So pursue them with your tempest, And terrify them with your storm.
16 Fill their faces with confusion, That they may seek your name, O Yahweh.
17 Let them be put to shame and dismayed forever; Yes, let them be confounded and perish;
18 That they may know that you alone, whose name is Yahweh, Are the Most High over all the earth.