1 Como é bom estar no teu templo, ó Senhor todo-poderoso!
2 Eu anseio, tenho um profundo desejo de entrar nos átrios da tua habitação. Todo o meu ser reclama a presença do Deus vivo!
3 Até mesmo os pardais e as andorinhas têm a felicidade de poder abrigar-se e fazerem o ninho, para si e para os filhotes, perto do teu altar, Senhor dos exércitos divinos, meu rei e meu Deus!
4 Felizes são os que têm o privilégio de habitar na tua casa cantando a ti louvores.
5 Felizes aqueles cuja força vem de ti, e que desejam, do coração, seguir nos teus caminhos.
6 Quando atravessarem o vale de lágrimas, farão dele um lugar de fontes, um lugar de poços cheios das chuvas das tuas bênçãos!
7 E assim irão, com forças constantemente renovadas, apresentar-se perante Deus, em Sião.
9 Ó Deus, nosso defensor, tem compaixão daquele que tu escolheste, que elegeste como rei.
10 Porque vale mais um dia passado no teu templo do que uma vida inteira noutro sítio qualquer, por muito bom que seja. Preferia ficar nem que fosse só à porta da morada do meu Deus, do que viver em palácios, onde haja maldade.
11 Porque o Senhor Deus é como um Sol, ele é a nossa protecção. Dá-nos a sua bondade, e quer honrar-nos. Não negará bem algum aos que andam na rectidão.
12 Senhor dos exércitos celestiais, abençoados são os que confiam em ti!
1 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How amiable are your tabernacles, O Yahweh of hosts!
2 My soul longs, yes, even faints for the courts of Yahweh; My heart and my flesh cry out to the living God.
3 Yes, the sparrow has found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even your altars, O Yahweh of hosts, My King, and my God.
4 Blessed are those who dwell in your house: They will still be praising you. Selah.
5 Blessed is [the] man whose strength is in you; In whose heart are the highways [to Zion].
6 Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; Yes, the early rain covers it with blessings.
7 They go from strength to strength; The God of gods will be seen in Zion.
8 O Yahweh God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob. Selah.
9 Look, O God our shield, And look at the face of your anointed.
10 For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.
11 For Yahweh God is a sun and a shield: Yahweh will give grace and glory; No good thing will he withhold from those who walk uprightly.
12 O Yahweh of hosts, Blessed is [the] man who trusts in you.