3 À sua frente vai um fogo que consome todos os seus inimigos.
4 Os seus relâmpagos atravessam todo o firmamento. Toda a Terra vê isso e estremece.
5 As montanhas derretem-se como cera diante do Senhor de toda a Terra.
6 Os céus proclamam a sua justiça. A sua glória é vista por todos os povos!
8 Jerusalém e todas as cidades de Judá ouviram falar da tua justiça, Senhor, e se alegraram.
9 Pois tu dominas em toda a Terra, acima de todos; és bem superior a todos esses falsos deuses.
10 Vocês, os que amam o Senhor, aborreçam o mal. Ele protege a vida do seu povo, e o livra da mão dos maus.
11 A luz é feita para os rectos, e a alegria para os que têm um coração íntegro.
12 Alegrem-se os que são justos aos olhos do Senhor, e dêem louvores ao nosso santo Deus.
1 Yahweh reigns; let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad.
2 Clouds and darkness are round about him: Righteousness and justice are the foundation of his throne.
3 A fire goes before him, And burns up his adversaries round about.
4 His lightnings lightened the world: The earth saw, and trembled.
5 The mountains melted like wax at the presence of Yahweh, At the presence of the Lord of the whole earth.
6 The heavens declare his righteousness, And all the peoples have seen his glory.
7 Let all them be put to shame that serve graven images, That boast themselves of idols: Worship him, all you{+} gods.
8 Zion heard and was glad, And the daughters of Judah rejoiced, Because of your judgments, O Yahweh.
9 For you, Yahweh, are most high above all the earth: You are exalted far above all gods.
10 O you{+} who love Yahweh, hate evil: He preserves the souls of his saints; He delivers them out of the hand of the wicked.
11 Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.
12 Be glad in Yahweh, you{+} righteous; And give thanks to his holy memorial [name].