2 Essa vitória, que foi a salvação que trouxe ao seu povo, ele a tornou conhecida de toda a gente; a sua justiça se manifestou aos olhos de todas as nações.
3 Lembrou-se da sua bondade e das suas promessas para com Israel. E assim todo o mundo, de uma a outra extremidade da Terra, viu a salvação de Deus.
5 Cantem acompanhados de harpa e de coros.
6 Que a vossa alegria possa expandir-se livremente diante do Senhor, diante do rei, tocando com força trombetas e cornetas!
7 Que o mar, na sua imensa vastidão, faça ecoar o rugido profundo das suas vagas; que o mundo inteiro, com todos os seus habitantes, dêem glória a Deus.
8 Que o barulho das águas dos rios correndo pelos campos seja como palmas de alegria festejando Deus; que as montanhas sejam também, elas próprias, uma festa ao Senhor, pois que ele vem julgar o mundo com toda a justiça!
1 A Psalm. Oh sing to Yahweh a new song; For he has done marvelous things: His right hand, and his holy arm, has wrought salvation for him.
2 Yahweh has made known his salvation: His righteousness he has openly shown in the sight of the nations.
3 He has remembered his loving-kindness and his faithfulness toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Make a joyful noise to Yahweh, all the earth: Break forth and sing for joy, yes, sing praises.
5 Sing praises to Yahweh with the harp; With the harp and the voice of melody.
6 With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Yahweh.
7 Let the sea roar, and the fullness of it; The world, and those who dwell in it;
8 Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together
9 Before Yahweh; for he comes to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.