2 O Senhor está, com toda a sua grandeza, em Sião, e todos o reconhecem como o que está acima das nações.
3 Que toda a gente te louve pelo prestígio do teu nome, que é grande e santo.
5 Que o Senhor nosso Deus seja altamente honrado. Quem se aproximar de ti, que se incline na tua presença, pois és santo!
6 Quando Moisés e Arão, e também Samuel, clamavam por ti, gritando alto o teu nome, tu lhes respondias.
7 Falavas-lhes desde aquela nuvem que ia à frente do povo. E o povo seguia as tuas instruções, os mandamentos que lhes tinhas dado.
8 E da tua parte, Senhor nosso Deus, respondias às suas orações, e estavas sempre a perdoar-lhes as suas maldades, ainda que sejas um Deus castigador de tudo o que for pecado.
1 Yahweh reigns; let the peoples tremble: He sits [above] the cherubim; let the earth be moved.
2 Yahweh is great in Zion; And he is high above all the peoples.
3 Let them praise your great and awesome name: He is holy.
4 The king's strength also loves justice; You establish equity; You execute justice and righteousness in Jacob.
5 Exalt{+} Yahweh our God, And worship at his footstool: He is holy.
6 Moses and Aaron among his priests, And Samuel among those who call on his name; They called on Yahweh, and he answered them.
7 He spoke to them in the pillar of cloud: They kept his testimonies, And the statute that he gave them.
8 You answered them, O Yahweh our God: You were a God who forgave them, Though you took vengeance of their doings.
9 Exalt{+} Yahweh our God, And worship at his holy hill; For Yahweh our God is holy.