1 Cantique de Maaloth, de David. Sans l'Éternel qui fut pour nous, peut bien dire Israël,

2 Sans l'Éternel qui fut pour nous, quand les hommes s'élevaient contre nous,

3 Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'enflammait contre nous.

4 Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent eût passé sur notre âme.

5 Alors les eaux impétueuses auraient passé sur notre âme.

6 Béni soit l'Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!

7 Notre âme s'est échappée comme un oiseau du filet de l'oiseleur; le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.

8 Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

1 Ein Stufenlied. Von David. Wenn nicht Jahwe für uns gewesen wäre, sage doch Israel,

2 wenn nicht Jahwe für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns aufstanden,

3 dann würden sie uns lebendig verschlungen haben, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;

4 dann würden die Wasser uns überflutet haben, würde ein Strom Eig. ein Wildbach über unsere Seele gegangen sein;

5 dann würden über unsere Seele gegangen sein die stolzen Wasser.

6 Gepriesen sei Jahwe, der uns nicht zum Raube gab ihren Zähnen!

7 Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen.

8 Unsere Hilfe ist im Namen Jahwes, der Himmel und Erde gemacht hat.