1 Venez, chantons à l'Éternel; jetons des cris de joie au rocher de notre salut.

2 Présentons-nous à lui avec des louanges; offrons-lui nos joyeux cantiques.

3 Car l'Éternel est un Dieu grand, il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.

4 C'est en sa main que sont les abîmes de la terre; à lui sont les sommets des montagnes.

5 A lui appartient la mer, car il l'a faite, et ses mains ont formé la terre.

6 Venez, prosternons-nous, inclinons-nous; fléchissons les genoux devant l'Éternel qui nous a faits.

7 Car il est notre Dieu, nous sommes le peuple qu'il fait paître et les brebis qu'il conduit.

8 Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas votre cœur comme à Mériba (Querelle), comme au jour de Massa (Tentation), dans le désert,

9 Où vos pères m'ont tenté et m'ont éprouvé, où ils ont aussi vu mes œuvres.

10 Pendant quarante ans j'eus cette génération en dégoût, et je dis: C'est un peuple dont le cœur s'égare; ils n'ont point connu mes voies.

11 Aussi je l'ai juré dans ma colère: S'ils entrent dans mon repos!

1 Kommet, lasset uns Jahwe zujubeln, lasset uns zujauchzen dem Felsen unseres Heils!

2 Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob, O. Dank lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!

3 Denn ein großer Gott El ist Jahwe, und ein großer König über alle Götter;

4 in dessen Hand die Tiefen der Erde, und dessen die Höhen der Berge sind;

5 dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.

6 Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor Jahwe, der uns gemacht hat!

7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. Heute, wenn ihr seine Stimme höret,

8 verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste;

9 als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk!

10 Vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber sie haben meine Wege nicht erkannt;

11 so daß ich schwur in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!