1 Psaume de David. Rendez à l'Éternel, vous, fils de Dieu, rendez à l'Éternel la gloire et la force!

2 Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom; prosternez-vous devant l'Éternel dans une sainte magnificence!

3 La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; le Dieu de gloire, l'Éternel, fait tonner sur les grandes eaux.

4 La voix de l'Éternel est puissante; la voix de l'Éternel est magnifique.

5 La voix de l'Éternel brise les cèdres; l'Éternel brise les cèdres du Liban.

6 Il les fait bondir comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.

7 La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu.

8 La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès.

9 La voix de l'Éternel fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; et dans son temple chacun s'écrie: Gloire!

10 L'Éternel régnait au déluge; l'Éternel siégera en roi éternellement.

11 L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix.

1 Salmo di Davide DATE al Signore, o figliuoli de’ potenti, Date al Signore gloria e forza.

2 Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Adorate il Signore nel magnifico santuario.

3 La voce del Signore è sopra le acque; L’Iddio di gloria tuona; Il Signore è sopra le grandi acque.

4 La voce del Signore è con potenza; La voce del Signore è con magnificenza.

5 La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano;

6 E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d’un liocorno.

7 La voce del Signore sparge, a guisa di schegge, fiamme di fuoco.

8 La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades.

9 La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma intanto ciascuna predica la sua gloria nel suo Tempio.

10 Il Signore nel diluvio siede; Anzi il Signore siede re in eterno.

11 Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace