1 Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré.

2 Peuples, battez tous des mains; poussez des cris de joie à Dieu avec une voix de triomphe!

3 Car l'Éternel est le Très-Haut, le terrible, le grand Roi, régnant sur toute la terre.

4 Il range les peuples sous nous, et les nations sous nos pieds.

5 Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob qu'il aime. (Sélah. )

6 Dieu est monté au milieu des cris de joie; l'Éternel est monté au son de la trompette.

7 Chantez à Dieu, chantez; chantez à notre Roi, chantez!

8 Car Dieu est roi de toute la terre; chantez le cantique!

9 Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint.

10 Les princes des peuples se rassemblent avec le peuple du Dieu d'Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; il est souverainement élevé.

1 Salmo, dato al capo de’ Musici, de’ figliuoli di Core. BATTETEVI a palme, o popoli tutti; Giubilate a Dio con voce di trionfo.

2 Perciocchè il Signore è l’Altissimo, il Tremendo, Gran Re sopra tutta la terra.

3 Egli ridurrà i popoli sotto noi, E la nazioni sotto i nostri piedi.

4 Egli ci ha scelta la nostra eredità, La gloria di Giacobbe, il quale egli ama. Sela

5 Iddio è salito con giubilo, Il Signore è salito con suono di trombe.

6 Salmeggiate a Dio, salmeggiate; Salmeggiate al Re nostro, salmeggiate.

7 Perciocchè Iddio è Re di tutta la terra; Salmeggiate maestrevolmente

8 Iddio regna sopra le genti: Iddio siede sopra il trono della sua santità.

9 I principi de’ popoli si son raunati insieme; Il popolo dell’Iddio d’Abrahamo, Perciocchè a Dio appartengono gli scudi della terra; Egli è grandemente esaltato