1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à ma prudence;

2 Afin que tu conserves la réflexion, et que tes lèvres gardent la connaissance.

3 Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, et son palais est plus doux que l'huile.

4 Mais ce qui en provient est amer comme de l'absinthe, et perçant comme une épée à deux tranchants.

5 Ses pieds conduisent à la mort; ses démarches aboutissent au Sépulcre.

6 Elle ne considère pas le chemin de la vie; ses voies s'égarent, elle ne sait où.

7 Maintenant donc, mes enfants, écoutez-moi; et ne vous détournez point des paroles de ma bouche.

8 Éloigne ton chemin d'elle, et n'approche point de l'entrée de sa maison;

9 De peur que tu ne donnes ton honneur à d'autres, et tes années à un homme cruel;

10 De peur que les étrangers ne se rassasient de ta fortune, et que ce que tu auras acquis par ton travail ne passe dans une maison étrangère;

11 Et que tu ne rugisses quand tu seras près de ta fin, quand ta chair et ton corps seront consumés,

12 Et que tu ne dises: Comment ai-je haï l'instruction, et comment mon cœur a-t-il dédaigné les réprimandes?

13 Comment n'ai-je point obéi à la voix de ceux qui m'instruisaient, et n'ai-je point incliné mon oreille vers ceux qui m'enseignaient?

14 Peu s'en est fallu que je n'aie été plongé dans tous les maux, au milieu du peuple et de l'assemblée.

15 Bois des eaux de ta citerne, et des ruisseaux de ton puits.

16 Tes fontaines doivent-elles se répandre dehors, et tes ruisseaux d'eau sur les places publiques?

17 Qu'ils soient à toi seul, et non aux étrangers avec toi.

18 Que ta source soit bénie; et réjouis-toi de la femme de ta jeunesse,

19 Comme d'une biche aimable et d'une chèvre gracieuse; que ses caresses te réjouissent en tout temps, et sois continuellement épris de son amour.

20 Et pourquoi, mon fils, t'égarerais-tu après une autre, et embrasserais-tu le sein d'une étrangère?

21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Éternel, et il pèse toutes ses démarches.

22 Le méchant sera pris dans ses iniquités, et il sera retenu dans les cordes de son péché.

23 Il mourra, faute d'instruction, et il ira errant par la grandeur de sa folie.

1 Mein Kind, merke auf meine Weisheit; neige dein Ohr zu meiner Lehre,

2 daß du behaltest guten Rat und dein Mund wisse Unterschied zu haben.

3 Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter denn Öl,

4 aber hernach bitter wie Wermut und scharf wie ein zweischneidig Schwert.

5 Ihre Füße laufen zum Tod hinunter, ihre Gänge erlangen die Hölle.

6 Sie gehet nicht stracks auf dem Wege des Lebens; unstet sind ihre Tritte, daß sie nicht weiß, wo sie gehet.

7 So gehorchet mir nun, meine Kinder, und weichet nicht von der Rede meines Mundes!

8 Laß deine Wege ferne von ihr sein und nahe nicht zur Tür ihres Hauses,

9 daß du nicht den Fremden gebest deine Ehre und deine Jahre dem Grausamen,

10 daß sich nicht Fremde von deinem Vermögen sättigen, und deine Arbeit nicht sei in eines andern Haus,

11 und müssest hernach seufzen, wenn du dein Leib und Gut verzehret hast,

12 und sprechen: Ach, wie habe ich die Zucht gehasset, und mein Herz die Strafe verschmähet,

13 und habe nicht gehorchet der Stimme meiner Lehrer und mein Ohr nicht geneigt zu denen, die mich lehreten!

14 Ich bin schier in all Unglück kommen vor allen Leuten und allem Volk.

15 Trinke Wasser aus deiner Grube und Flüsse aus deinem Brunnen.

16 Laß deine Brunnen herausfließen und die Wasserbäche auf die Gassen.

17 Habe du aber sie alleine und kein Fremder mit dir.

18 Dein Born sei gesegnet, und freue dich des Weibes deiner Jugend!

19 Sie ist lieblich wie eine Hindin und holdselig wie ein Reh. Laß dich ihre Liebe allezeit sättigen, und ergötze dich allewege in ihrer Liebe.

20 Mein Kind, warum willst du dich an der Fremden ergötzen und herzest dich mit einer andern?

21 Denn jedermanns Wege sind stracks vor dem HErrn, und er misset gleich alle ihre Gänge.

22 Die Missetat des GOttlosen wird ihn fahen, und er wird mit dem Strick seiner Sünde gehalten werden.

23 Er wird sterben, daß er sich nicht will ziehen lassen, und um seiner großen Torheit willen wird‘s ihm nicht wohlgehen.