1 Psaume de David. Rendez à l'Éternel, vous, fils de Dieu, rendez à l'Éternel la gloire et la force!

2 Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom; prosternez-vous devant l'Éternel dans une sainte magnificence!

3 La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; le Dieu de gloire, l'Éternel, fait tonner sur les grandes eaux.

4 La voix de l'Éternel est puissante; la voix de l'Éternel est magnifique.

5 La voix de l'Éternel brise les cèdres; l'Éternel brise les cèdres du Liban.

6 Il les fait bondir comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.

7 La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu.

8 La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès.

9 La voix de l'Éternel fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; et dans son temple chacun s'écrie: Gloire!

10 L'Éternel régnait au déluge; l'Éternel siégera en roi éternellement.

11 L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix.

1 Ein Psalm Davids. Bringet her dem HErrn, ihr Gewaltigen bringet her dem HErrn Ehre und Stärke!

2 Bringet dem HErrn Ehre seines Namens; betet an den HErrn in heiligem Schmuck!

3 Die Stimme des HErrn gehet auf den Wassern; der GOtt der Ehren donnert, der HErr auf großen Wassern.

4 Die Stimme des HErrn gehet mit Macht; die Stimme des HErrn gehet herrlich.

5 Die Stimme des HErrn zerbricht die Zedern; der HErr zerbricht die Zedern im Libanon

6 und machet sie löcken wie ein Kalb, Libanon und Sirion wie ein junges Einhorn.

7 Die Stimme des HErrn häuet wie Feuerflammen.

8 Die Stimme des HErrn erreget die Wüste; die Stimme des HErrn erreget die Wüste Kades.

9 Die Stimme des HErrn erreget die Hindinnen und entblößet die Wälder. Und in seinem Tempel wird ihm jedermann Ehre sagen.

10 Der HErr sitzt, eine Sintflut anzurichten. Und der HErr bleibt ein König in Ewigkeit.

11 Der HErr wird seinem Volk Kraft geben; der HErr wird sein Volk segnen mit Frieden.