1 Kun Herran arkku oli ollut filistealaisten maassa seitsemän kuukautta,
5 Tehkää kuvat paiseistanne ja rotista, jotka hävittävät maatanne, ja antakaa ne Israelin Jumalalle osoittaaksenne, että taivutte hänen tahtoonsa. Ehkä hän sitten nostaa raskaan kätensä teidän päältänne ja jumalienne ja maanne päältä.
6 Miksi olisitte yhtä itsepäisiä kuin egyptiläiset ja farao? Joutuivathan hekin päästämään israelilaiset pois maastaan sen jälkeen kun Herra oli kurittanut heitä.
7 Tehkää siis nyt uudet vaunut ja ottakaa kaksi äsken poikinutta lehmää, jotka eivät vielä koskaan ole kantaneet iestä niskassaan. Valjastakaa lehmät vaunujen eteen, mutta viekää niiden vasikat tarhaan pois emäinsä luota.
8 Asettakaa Herran arkku vaunuihin, pankaa sen viereen lippaaseen kultaesineet, jotka annatte mukaan hyvitykseksi, ja lähettäkää sitten arkku matkaan.
10 Filistealaiset tekivät niin. He ottivat kaksi äsken poikinutta lehmää, valjastivat ne vaunujen eteen ja sulkivat niiden vasikat tarhaan.
11 Vaunuihin he kuormasivat Herran arkun sekä lippaan, jossa olivat kultarotat ja heidän paiseittensa kuvat.
12 Lehmät lähtivät suoraa päätä liikkeelle pitkin Bet-Semesin tietä ja kulkivat, koko ajan ammuen, suoraan eteenpäin, poikkeamatta oikealle tai vasemmalle. Filistealaisten päämiehet seurasivat perässä Bet-Semesin seudulle saakka.
13 Bet-Semesin asukkaat olivat laaksossa korjaamassa vehnäsatoaan. Äkkiä he näkivät arkun ja riemastuivat.
14 Vaunut saapuivat bet-semesiläisen Joosuan pellolle ja pysähtyivät sinne suuren kiven luo. Siellä kylän asukkaat pilkkoivat vaunujen laudat polttopuiksi ja teurastivat lehmät polttouhriksi Herralle.
15 Mutta leeviläiset nostivat vaunuista Herran arkun ja sen mukana tulleen lippaan, jossa kultaesineet olivat, ja asettivat ne suurelle kivelle. Sinä päivänä Bet- Semesin asukkaat uhrasivat sekä poltto- että teurasuhreja Herralle.
16 Kun filistealaisten viisi päämiestä olivat nähneet kaiken tämän, he palasivat vielä samana päivänä Ekroniin.
17 Niistä kultapaiseista, jotka filistealaiset lähettivät Herralle, oli yksi hyvityksenä Asdodin puolesta, yksi Gazan, yksi Askelonin, yksi Gatin ja yksi Ekronin puolesta.
18 Kultarottia oli viisi: yhtä monta kuin oli filistealaisten päämiehiä ja heidän linnoitettuja, kylien ympäröimiä kaupunkejaan. Se suuri kivi, jolle Herran arkku asetettiin, on vielä nykyäänkin bet-semesiläisen Joosuan pellolla.
19 Bet-Semesin asukkaista vain Jekonjan suku ei iloinnut nähdessään Herran arkun. Herra iski siitä kuoliaaksi seitsemänkymmentä miestä, ja kaupungissa oli suru, koska hän oli lyönyt heitä niin pahoin.
1 耶 和 華 的 約 櫃 在 非 利 士 人 之 的 七 個 月 。
2 非 利 士 人 將 祭 司 和 占 卜 的 聚 了 來 、 問 他 們 說 、 我 們 向 耶 和 華 的 約 櫃 應 當 怎 樣 行 、 請 指 示 我 們 用 何 法 將 約 櫃 送 回 原 處 。
3 他 們 說 、 若 要 將 以 色 列 神 的 約 櫃 送 回 去 、 不 可 空 空 的 送 去 、 必 要 給 他 獻 賠 罪 的 禮 物 、 然 後 你 們 可 得 痊 癒 、 並 知 道 他 的 手 為 何 不 離 開 你 們 。
4 非 利 士 人 說 、 應 當 用 甚 麼 獻 為 賠 罪 的 禮 物 呢 . 他 們 回 答 說 、 當 照 非 利 士 首 領 的 數 目 、 用 五 個 金 痔 瘡 、 五 個 金 老 鼠 、 因 為 在 你 們 眾 人 和 你 們 首 領 的 身 上 、 都 是 一 樣 的 災 。
5 所 以 當 製 造 你 們 痔 瘡 的 像 、 和 毀 壞 你 們 田 地 老 鼠 的 像 、 並 要 歸 榮 耀 給 以 色 列 的 神 、 或 者 他 向 你 們 和 你 們 的 神 、 並 你 們 的 田 地 、 把 手 放 輕 些 。
6 你 們 為 何 硬 著 心 像 埃 及 人 和 法 老 一 樣 呢 . 神 在 埃 及 人 中 間 行 奇 事 、 埃 及 人 豈 不 釋 放 以 色 列 人 、 他 們 就 去 了 麼 。
7 現 在 你 們 應 當 造 一 輛 新 車 、 將 兩 隻 未 曾 負 軛 有 乳 的 母 牛 、 套 在 車 上 、 使 牛 犢 回 家 去 離 開 母 牛 。
8 把 耶 和 華 的 約 櫃 放 在 車 上 、 將 所 獻 賠 罪 的 金 物 裝 在 匣 子 裡 、 放 在 櫃 旁 、 將 櫃 送 去 。
9 你 們 要 看 看 、 車 若 直 行 以 色 列 的 境 界 到 伯 示 麥 去 、 這 大 災 就 是 耶 和 華 降 在 我 們 身 上 的 . 若 不 然 、 便 可 以 知 道 不 是 他 的 手 擊 打 我 們 、 是 我 們 偶 然 遇 見 的 。
10 非 利 士 人 就 這 樣 行 、 將 兩 隻 有 乳 的 母 牛 套 在 車 上 、 將 牛 犢 關 在 家 裡 。
11 把 耶 和 華 的 約 櫃 、 和 裝 金 老 鼠 並 金 痔 瘡 像 的 匣 子 都 放 在 車 上 。
12 牛 直 行 大 道 往 伯 示 麥 去 、 一 面 走 一 面 叫 、 不 偏 左 右 . 非 利 士 的 首 領 跟 在 後 面 、 直 到 伯 示 麥 的 境 界 。
13 伯 示 麥 人 正 在 平 原 收 割 麥 子 、 舉 目 看 見 約 櫃 、 就 歡 喜 了 。
14 車 到 了 伯 示 麥 人 約 書 亞 的 田 間 、 就 站 住 了 . 在 那 裡 有 一 塊 大 磐 石 、 他 們 把 車 劈 了 、 將 兩 隻 母 牛 獻 給 耶 和 華 為 燔 祭 。
15 利 未 人 將 耶 和 華 的 約 櫃 、 和 裝 金 物 的 匣 子 拿 下 來 放 在 大 磐 石 上 . 當 日 伯 示 麥 人 將 燔 祭 和 平 安 祭 獻 給 耶 和 華 。
16 非 利 士 人 的 五 個 首 領 看 見 、 當 日 就 回 以 革 倫 去 了 。
17 非 利 士 人 獻 給 耶 和 華 作 賠 罪 的 金 痔 瘡 像 、 就 是 這 些 . 一 個 是 為 亞 實 突 、 一 個 是 為 迦 薩 、 一 個 是 為 亞 實 基 倫 、 一 個 是 為 迦 特 、 一 個 是 為 以 革 倫 。
18 金 老 鼠 的 數 目 、 是 照 非 利 士 五 個 首 領 的 城 邑 、 就 是 堅 固 的 城 邑 和 鄉 村 、 以 及 大 磐 石 . 這 磐 石 是 放 耶 和 華 約 櫃 的 、 到 今 日 還 在 伯 示 麥 人 約 書 亞 的 田 間 。
19 耶 和 華 因 伯 示 麥 人 擅 觀 他 的 約 櫃 、 就 擊 殺 了 他 們 七 十 人 . 那 時 有 五 萬 人 在 那 裡 . 〔 原 文 作 七 十 人 加 五 萬 人 〕 百 姓 因 耶 和 華 大 大 擊 殺 他 們 、 就 哀 哭 了 。
20 伯 示 麥 人 說 、 誰 能 在 耶 和 華 這 聖 潔 的 神 面 前 侍 立 呢 . 這 約 櫃 可 以 從 我 們 這 裡 送 到 誰 那 裡 去 呢 。
21 於 是 打 發 人 去 見 基 列 耶 琳 的 居 民 、 說 、 非 利 士 人 將 耶 和 華 的 約 櫃 送 回 來 了 、 你 們 下 來 將 約 櫃 接 到 你 們 那 裡 去 罷 。