1 Salomosta, Daavidin pojasta, tuli mahtava hallitsija, sillä Herra, hänen Jumalansa, oli hänen kanssaan ja lujitti hänen valtansa.
2 Salomo lähetti sanan kaikkialle Israeliin, tuhannen- ja sadanpäälliköille, tuomareille ja kaikille Israelin ruhtinaille ja sukujen päämiehille.
3 Kaikkien tultua koolle hän lähti heidän kanssaan Gibeonin kukkulalle. Siellä oli Jumalan pyhäkköteltta, jonka Mooses, Herran palvelija, oli tehnyt autiomaassa.
4 Jumalan liitonarkun oli Daavid tuonut Kirjat-Jearimista Jerusalemiin paikalle, jonka hän oli sille valmistanut ja johon hän oli pystyttänyt sitä varten teltan.
5 Pronssinen alttari, jonka Besalel, Urin poika, Hurin pojanpoika, oli tehnyt, oli Gibeonissa Herran pyhäkköteltan edessä. Siellä Salomo ja paikalle kokoontunut kansa kääntyivät Herran puoleen.
6 Salomo nousi pyhäkköteltan edessä olevalle pronssialttarille ja uhrasi alttarilla Herralle tuhat polttouhria.
9 Herra Jumala, pidä voimassa lupauksesi, jonka annoit isälleni Daavidille! Olet pannut minut hallitsemaan kansaa, joka on monilukuinen kuin maan tomuhiukkaset.
13 Sitten Salomo palasi Jerusalemiin Gibeonin uhrikukkulalta pyhäkköteltan edestä ja alkoi hallita Israelia.
14 Salomo hankki sotavaunuja ja hevosia. Hänellä oli tuhatneljäsataa vaunua ja kaksitoistatuhatta hevosta, ja hän sijoitti ne varuskuntakaupunkeihin ja omaan kaupunkiinsa Jerusalemiin.
15 Salomon aikana Jerusalemissa oli hopeaa ja kultaa runsaasti kuin kiviä, ja setriä oli kuin viikunapuita Sefelan rinteillä.
16 Salomon hevoset tuotiin Egyptistä ja Kilikiasta. Kuninkaan kauppamiehet hankkivat niitä Kilikiasta maksua vastaan.
17 Sotavaunut sai Egyptistä kuudellasadalla hopeasekelillä ja hevosen sadallaviidelläkymmenellä. Salomon kauppiaat välittivät niitä myös kaikille heettiläisten ja aramealaisten kuninkaille.
1 大 衛 的 兒 子 所 羅 門 、 國 位 堅 固 、 耶 和 華 他 的 神 與 他 同 在 、 使 他 甚 為 尊 大 。
2 所 羅 門 吩 咐 以 色 列 眾 人 、 就 是 千 夫 長 、 百 夫 長 、 審 判 官 、 首 領 與 族 長 都 來 。
3 所 羅 門 和 會 眾 都 往 基 遍 的 邱 壇 去 、 因 那 裡 有 神 的 會 幕 、 就 是 耶 和 華 僕 人 摩 西 在 曠 野 所 製 造 的 。
4 只 是 神 的 約 櫃 、 大 衛 已 經 從 基 列 耶 琳 搬 到 他 所 豫 備 的 地 方 、 因 他 曾 在 耶 路 撒 冷 為 約 櫃 支 搭 了 帳 幕 .
5 並 且 戶 珥 的 孫 子 烏 利 的 兒 子 比 撒 列 所 造 的 銅 壇 、 也 在 基 遍 耶 和 華 的 會 幕 前 。 所 羅 門 和 會 眾 都 就 近 壇 前 。
6 所 羅 門 上 到 耶 和 華 面 前 會 幕 的 銅 壇 那 裡 、 獻 一 千 犧 牲 為 燔 祭 。
7 當 夜 神 向 所 羅 門 顯 現 、 對 他 說 、 你 願 我 賜 你 甚 麼 、 你 可 以 求 .
8 所 羅 門 對 神 說 、 你 曾 向 我 父 大 衛 大 施 慈 愛 、 使 我 接 續 他 作 王 .
9 耶 和 華 神 阿 、 現 在 求 你 成 就 向 我 父 大 衛 所 應 許 的 話 . 因 你 立 我 作 這 民 的 王 、 他 們 如 同 地 上 塵 沙 那 樣 多 .
10 求 你 賜 我 智 慧 聰 明 、 我 好 在 這 民 前 出 入 . 不 然 、 誰 能 判 斷 這 眾 多 的 民 呢 。
11 神 對 所 羅 門 說 、 我 已 立 你 作 我 民 的 王 、 你 既 有 這 心 意 、 並 不 求 貲 財 豐 富 尊 榮 、 也 不 求 滅 絕 那 恨 你 之 人 的 性 命 、 又 不 求 大 壽 數 . 只 求 智 慧 聰 明 好 判 斷 我 的 民 .
12 我 必 賜 你 智 慧 聰 明 . 也 必 賜 你 貲 財 豐 富 尊 榮 . 在 你 以 前 的 列 王 、 都 沒 有 這 樣 、 在 你 以 後 也 必 沒 有 這 樣 的 。
13 於 是 所 羅 門 從 基 遍 邱 壇 會 幕 前 、 回 到 耶 路 撒 冷 、 治 理 以 色 列 人 。
14 所 羅 門 聚 集 戰 車 馬 兵 . 有 戰 車 一 千 四 百 輛 、 馬 兵 一 萬 二 千 名 、 安 置 在 屯 車 的 城 邑 、 和 耶 路 撒 冷 、 就 是 王 那 裡 。
15 王 在 耶 路 撒 冷 、 使 金 銀 多 如 石 頭 、 香 柏 木 多 如 高 原 的 桑 樹 。
16 所 羅 門 的 馬 是 從 埃 及 帶 來 的 . 是 王 的 商 人 一 群 一 群 按 著 定 價 買 來 的 。
17 他 們 從 埃 及 買 來 的 車 、 每 輛 價 銀 七 百 舍 客 勒 、 馬 每 匹 一 百 五 十 舍 客 勒 . 赫 人 諸 王 和 亞 蘭 諸 王 所 買 的 車 馬 、 也 是 按 這 價 值 經 他 們 手 買 來 的 。