5 Aamupuolella yötä he lähtivät liikkeelle mennäkseen syyrialaisten leiriin, mutta kun he saapuivat leirin laitamille, siellä ei ollutkaan ketään.
7 Syyrialaiset olivat jo aamuyöstä lähteneet pois, jättäneet teltat, hevoset ja aasit jälkeensä leiriin ja paenneet henkensä edestä.
8 Leirin laitaan saavuttuaan spitaaliset menivät erääseen telttaan. He söivät ja joivat ja ottivat sieltä hopeaa, kultaa ja vaatteita. He kävivät kätkemässä tavarat ja menivät sitten toiseen telttaan. Sieltäkin he ottivat tavaroita ja menivät kätkemään ne.
11 Vartijat ilmoittivat tämän edelleen kuninkaan palatsiin.
15 Vaunumiehet ajoivat syyrialaisten perässä Jordanille saakka, ja tienvieret olivat täynnä vaatteita ja varusteita, jotka syyrialaiset olivat kiireissään heittäneet pois. Tiedustelijat tulivat takaisin ja kertoivat kuninkaalle näkemästään.
16 Silloin väki lähti ulos kaupungista ja ryösti syyrialaisten leirin. Sea-mitan parhaita vehnäjauhoja ja kaksi sea-mittaa ohria sai nyt sekelillä hopeaa, niin kuin Herra oli ilmoittanut.
17 Kuningas oli määrännyt seurassaan kulkevan vaunusoturin kaupunginportille pitämään järjestystä, mutta väkijoukko tallasi hänet portissa jalkoihinsa ja hän kuoli. Jumalan mies oli ennustanut näin silloin, kun hän puhui kuninkaalle tämän tultua hänen luokseen.
18 Hän oli myös ennustanut kuninkaalle, että kaksi sea-mittaa ohria ja yksi sea-mitta parhaita vehnäjauhoja maksaisi seuraavana päivänä samaan aikaan Samarian portilla yhden hopeasekelin.
20 Niin hänen sitten kävi, väkijoukko tallasi hänet portissa jalkoihinsa ja hän kuoli.
1 以 利 沙 說 、 你 們 要 聽 耶 和 華 的 話 . 耶 和 華 如 此 說 明 日 約 到 這 時 候 、 在 撒 瑪 利 亞 城 門 口 、 一 細 亞 細 麵 要 賣 銀 一 舍 客 勒 、 二 細 亞 大 麥 也 要 賣 銀 一 舍 客 勒 。
2 有 一 個 攙 扶 王 的 軍 長 、 對 神 人 說 、 即 便 耶 和 華 使 天 開 了 窗 戶 、 也 不 能 有 這 事 。 以 利 沙 說 、 你 必 親 眼 看 見 、 卻 不 得 喫 。
3 在 城 門 那 裡 有 四 個 長 大 痲 瘋 的 人 . 他 們 彼 此 說 、 我 們 為 何 坐 在 這 裡 等 死 呢 。
4 我 們 若 說 、 進 城 去 罷 、 城 裡 有 饑 荒 、 必 死 在 那 裡 . 若 在 這 裡 坐 著 不 動 、 也 必 是 死 。 來 罷 、 我 們 去 投 降 亞 蘭 人 的 軍 隊 . 他 們 若 留 我 們 的 活 命 、 就 活 著 . 若 殺 我 們 、 就 死 了 罷 。
5 黃 昏 的 時 候 、 他 們 起 來 往 亞 蘭 人 的 營 盤 去 . 到 了 營 邊 、 不 見 一 人 在 那 裡 。
6 因 為 主 使 亞 蘭 人 的 軍 隊 聽 見 車 馬 的 聲 音 、 是 大 軍 的 聲 音 . 他 們 就 彼 此 說 、 這 必 是 以 色 列 王 賄 買 赫 人 的 諸 王 、 和 埃 及 人 的 諸 王 、 來 攻 擊 我 們 。
7 所 以 在 黃 昏 的 時 候 他 們 起 來 逃 跑 、 撇 下 帳 棚 、 馬 、 驢 、 營 盤 照 舊 、 只 顧 逃 命 。
8 那 些 長 大 痲 瘋 的 到 了 營 邊 、 進 了 帳 棚 、 喫 了 、 喝 了 、 且 從 其 中 拿 出 金 銀 、 和 衣 服 來 、 去 收 藏 了 . 回 來 、 又 進 了 一 座 帳 棚 、 從 其 中 拿 出 財 物 來 、 去 收 藏 了 。
9 那 時 他 們 彼 此 說 、 我 們 所 作 的 不 好 . 今 日 是 有 好 信 息 的 日 子 、 我 們 竟 不 作 聲 . 若 等 到 天 亮 、 罪 必 臨 到 我 們 . 來 罷 、 我 們 與 王 家 報 信 去 。
10 他 們 就 去 叫 守 城 門 的 、 告 訴 他 們 說 、 我 們 到 了 亞 蘭 人 的 營 、 不 見 一 人 在 那 裡 、 也 無 人 聲 、 只 有 拴 著 的 馬 、 和 驢 、 帳 棚 都 照 舊 。
11 守 城 門 的 、 叫 了 眾 守 門 的 人 來 . 他 們 就 進 去 、 與 王 家 報 信 。
12 王 夜 間 起 來 、 對 臣 僕 說 、 我 告 訴 你 們 亞 蘭 人 向 我 們 如 何 行 。 他 們 知 道 我 們 飢 餓 、 所 以 離 營 、 埋 伏 在 田 野 、 說 、 以 色 列 人 出 城 的 時 候 、 我 們 就 活 捉 他 們 、 得 以 進 城 。
13 有 一 個 臣 僕 對 王 說 、 我 們 不 如 用 城 裡 剩 下 之 馬 中 的 五 匹 馬 、 ( 馬 和 城 裡 剩 下 的 以 色 列 人 都 是 一 樣 、 快 要 滅 絕 ) 打 發 人 去 窺 探 。
14 於 是 取 了 兩 輛 車 和 馬 . 王 差 人 去 追 尋 亞 蘭 軍 、 說 、 你 們 去 窺 探 窺 探 。
15 他 們 就 追 尋 到 約 但 河 、 看 見 滿 道 上 都 是 亞 蘭 人 急 跑 時 丟 棄 的 衣 服 器 具 。 使 者 就 回 來 報 告 王 。
16 眾 人 就 出 去 、 擄 掠 亞 蘭 人 的 營 盤 。 於 是 一 細 亞 細 麵 賣 銀 一 舍 客 勒 、 二 細 亞 大 麥 也 賣 銀 一 舍 客 勒 、 正 如 耶 和 華 所 說 的 。
17 王 派 攙 扶 他 的 那 軍 長 、 在 城 門 口 彈 壓 . 眾 人 在 那 裡 將 他 踐 踏 、 他 就 死 了 、 正 如 神 人 在 王 下 來 見 他 的 時 候 所 說 的 。
18 神 人 曾 對 王 說 、 明 日 約 到 這 時 候 、 在 撒 瑪 利 亞 城 門 口 、 二 細 亞 大 麥 要 賣 銀 一 舍 客 勒 、 一 細 亞 細 麵 也 要 賣 銀 一 舍 客 勒 .
19 那 軍 長 對 神 人 說 、 即 便 耶 和 華 使 天 開 了 窗 戶 、 也 不 能 有 這 事 。 神 人 說 、 你 必 親 眼 看 見 、 卻 不 得 喫 。
20 這 話 果 然 應 驗 在 他 身 上 . 因 為 眾 人 在 城 門 口 將 他 踐 踏 、 他 就 死 了 。