1 Vielä samana päivänä kuningas Kserkses antoi kuningatar Esterille Hamanin, juutalaisten vainoojan, kaiken omaisuuden, ja Mordokai sai astua kuninkaan eteen, sillä Ester oli kertonut, että Mordokai oli hänen sukulaisensa.
2 Kuningas oli ottanut sinettisormuksensa Hamanilta takaisin, ja nyt hän antoi sen Mordokaille. Ester uskoi Hamanin omaisuuden Mordokain hoitoon.
3 Sitten Ester otti asiansa uudelleen esille. Hän heittäytyi itkien kuninkaan jalkoihin rukoillakseen häntä torjumaan uhkaavan onnettomuuden ja tekemään tyhjäksi hankkeen, jonka Agagin jälkeläinen Haman oli suunnitellut juutalaisten tuhoksi.
4 Kuningas ojensi Esteriä kohden kultavaltikkansa, ja Ester nousi, jäi kuninkaan eteen seisomaan
9 Oli kolmannen kuukauden, sivan-kuun, kahdeskymmeneskolmas päivä, ja kuninkaan kirjurit kutsuttiin heti paikalla kirjoittamaan Mordokain käskyn mukaisesti juutalaisille sekä satraapeille, maaherroille ja maakuntien ruhtinaille kaikkiin sataankahteenkymmeneenseitsemään maakuntaan Intiasta Nubiaan saakka, kuhunkin sen maakunnan omalla kirjoituksella ja kullekin kansalle sen omalla kielellä, myös juutalaisille heidän omalla kirjoituksellaan ja kielellään.
10 Mordokai kirjoitutti kirjeet kuninkaan nimissä, vahvisti ne hänen sinetillään ja antoi ne vietäviksi pikaläheteille, joilla oli ratsuina kuninkaan tallien postihevoset.
11 Kirjeissä kuningas antoi juutalaisille luvan kokoontua kaikissa niissä kaupungeissa, joissa heitä asui, ja puolustaa henkeään. He saivat yhden päivän aikana tuhota, tappaa ja hävittää jokaisen kansan tai maakunnan aseellisia joukkoja, jos nämä vainosivat heitä, surmata vieläpä naisia ja lapsia sekä ryöstää vastustajiensa omaisuutta
12 kaikissa kuningas Kserkseen maakunnissa. Se päivä oli kahdennentoista kuukauden, adar-kuun, kolmastoista päivä.
13 Tämän kirjeen jäljennös tuli julkaista lakina jokaisessa maakunnassa ja saattaa kaikkien kansojen tietoon, jotta juutalaiset voisivat valmistautua kostamaan sinä päivänä vihollisilleen.
14 Heti kuninkaan käskyn saatuaan pikalähetit lähtivät kiireesti matkaan kuninkaan hevosilla. Laki julkaistiin samaan aikaan myös Susan kaupungissa.
15 Mordokai lähti kuninkaan luota kuninkaallisessa puvussa, joka oli purppuravillaa ja valkoista pellavaa, päässään loistava kultainen otsaripa ja hartioillaan hieno pellavainen purppuraviitta, ja Susan kaupungissa kaikuivat ilohuudot.
16 Juutalaisille se oli valon ja ilon, riemun ja kunnian päivä,
17 ja joka ainoassa maakunnassa ja kaupungissa, kaikkialla, minne kuninkaan käsky saapui, oli juutalaisilla ilo ja riemu, pidot ja juhlat. Monet maan muihin kansoihin kuuluvat halusivat käydä juutalaisista, sillä nyt he tunsivat pelkoa juutalaisia kohtaan.
1 當 日 亞 哈 隨 魯 王 把 猶 大 人 仇 敵 哈 曼 的 家 產 賜 給 王 后 以 斯 帖 。 末 底 改 也 來 到 王 面 前 、 因 為 以 斯 帖 已 經 告 訴 王 末 底 改 是 他 的 親 屬 。
2 王 摘 下 自 己 的 戒 指 、 就 是 從 哈 曼 追 回 的 、 給 了 末 底 改 . 以 斯 帖 派 末 底 改 管 理 哈 曼 的 家 產 。
3 以 斯 帖 又 俯 伏 在 王 腳 前 、 流 淚 哀 告 、 求 他 除 掉 亞 甲 族 哈 曼 害 猶 大 人 的 惡 謀 。
4 王 向 以 斯 帖 伸 出 金 杖 . 以 斯 帖 就 起 來 、 站 在 王 前 、
5 說 、 亞 甲 族 哈 米 大 他 的 兒 子 哈 曼 、 設 謀 傳 旨 、 要 殺 滅 在 王 各 省 的 猶 大 人 . 現 今 王 若 願 意 、 我 若 在 王 眼 前 蒙 恩 、 王 若 以 為 美 、 若 喜 悅 我 、 請 王 另 下 旨 意 廢 除 哈 曼 所 傳 的 那 旨 意 。
6 我 何 忍 見 我 本 族 的 人 受 害 、 何 忍 見 我 同 宗 的 人 被 滅 呢 。
7 亞 哈 隨 魯 王 對 王 后 以 斯 帖 和 猶 大 人 末 底 改 說 、 因 哈 曼 要 下 手 害 猶 大 人 、 我 已 將 他 的 家 產 賜 給 以 斯 帖 、 人 也 將 哈 曼 挂 在 木 架 上 。
8 現 在 你 們 可 以 隨 意 奉 王 的 名 寫 諭 旨 給 猶 大 人 、 用 王 的 戒 指 蓋 印 . 因 為 奉 王 名 所 寫 用 王 戒 指 蓋 印 的 諭 旨 、 人 都 不 能 廢 除 。
9 三 月 、 就 是 西 彎 月 、 二 十 三 日 、 將 王 的 書 記 召 來 、 按 著 末 底 改 所 吩 咐 的 用 各 省 的 文 字 、 各 族 的 方 言 、 並 猶 大 人 的 文 字 方 言 寫 諭 旨 、 傳 給 那 從 印 度 直 到 古 實 一 百 二 十 七 省 的 猶 大 人 、 和 總 督 省 長 首 領 。
10 末 底 改 奉 亞 哈 隨 魯 王 的 名 寫 諭 旨 、 用 王 的 戒 指 蓋 印 、 交 給 騎 御 馬 圈 快 馬 的 驛 卒 傳 到 各 處 。
11 諭 旨 中 王 准 各 省 各 城 的 猶 大 人 在 一 日 之 間 、 十 二 月 、 就 是 亞 達 月 、 十 三 日 、 聚 集 保 護 性 命 、 剪 除 殺 戮 滅 絕 那 要 攻 擊 猶 大 人 的 一 切 仇 敵 、 和 他 們 的 妻 子 兒 女 、 奪 取 他 們 的 財 為 掠 物 。
12 見 上 節
13 抄 錄 這 諭 旨 、 頒 行 各 省 、 宣 告 各 族 、 使 猶 大 人 豫 備 等 候 那 日 、 在 仇 敵 身 上 報 仇 。
14 於 是 騎 快 馬 的 驛 卒 、 被 王 命 催 促 、 急 忙 起 行 . 諭 旨 也 傳 遍 書 珊 城 。
15 末 底 改 穿 著 藍 色 白 色 的 朝 服 、 頭 戴 大 金 冠 冕 、 又 穿 紫 色 細 麻 布 的 外 袍 、 從 王 面 前 出 來 . 書 珊 城 的 人 民 、 都 歡 呼 快 樂 。
16 猶 大 人 有 光 榮 歡 喜 快 樂 而 得 尊 貴 。
17 王 的 諭 旨 所 到 的 各 省 各 城 、 猶 大 人 都 歡 喜 快 樂 、 設 擺 筵 宴 、 以 那 日 為 吉 日 。 那 國 的 人 民 、 有 許 多 因 懼 怕 猶 大 人 、 就 入 了 猶 大 籍 。