2 Älä eksy joukon mukana tekemään pahaa äläkä riita-asiassa todistaessasi vääristä totuutta enemmistön mielen mukaiseksi.

3 Älä kuitenkaan aiheettomasti suosi köyhää hänen asiassaan.

5 Jos näet vihamiehesi aasin makaamassa taakkansa alle kaatuneena, älä kiellä häneltä apuasi, vaan auta häntä saamaan se jaloilleen.

7 Pysy erossa väärästä asiasta. Älä aiheuta syyttömän kuolemaa, sillä sellaista vääryyttä minä en salli.

8 Älä ota lahjusta, sillä lahjus sokaisee tarkkanäköisenkin ja tärvelee niiden asian, jotka ovat oikeassa.

11 mutta joka seitsemäs vuosi anna sen levätä ja olla kesannolla. Kansasi köyhät saavat siitä silloin ravintoa, ja sen, mikä heiltä jää, voivat villieläimet syödä. Tee samoin viinitarhoillesi ja oliivipuillesi.

13 Noudattakaa tarkoin kaikkia minun käskyjäni. Älkää kutsuko avuksi vieraita jumalia, niiden nimiä älkää päästäkö huulillenne.

15 Vietä happamattoman leivän juhlaa ja syö happamatonta leipää seitsemänä päivänä, niin kuin olen käskenyt, säädettyyn aikaan abib-kuussa, sillä juuri siinä kuussa lähdit Egyptistä. Älköön silloin kukaan astuko tyhjin käsin minun eteeni.

16 Pidä myös elonleikkuujuhla, kun leikkaat ensimmäiset tähkät peltoon kylvämästäsi viljasta, sekä korjuujuhla vuoden päättyessä, kun korjaat hedelmätarhojesi sadon.

17 Kolmesti vuodessa näyttäytykööt kansasi kaikki miehet Herran, sinun valtiaasi, kasvojen edessä.

21 Muista, että hän on lähelläsi, tottele häntä äläkä vihastuta häntä. Hän ei anna anteeksi niskoittelua, sillä hän toimii minun nimissäni.

22 Mutta jos tottelet häntä ja teet kaiken, mitä minä käsken, niin minä olen sinun vihollistesi vihollinen ja vastustajiesi vastustaja.

23 Minun enkelini kulkee sinun edelläsi ja vie sinut amorilaisten, heettiläisten, perissiläisten, kanaanilaisten, hivviläisten ja jebusilaisten maahan, ja minä tuhoan heidät.

24 Älä kumarra heidän jumaliaan, älä palvele niitä, älä tee niin kuin he tekevät, vaan hävitä kaikki jumalankuvat ja murskaa heidän kivipatsaansa.

25 Palvelkaa Herraa, Jumalaanne, niin hän siunaa teidän ruokanne ja juomanne. Minä, Herra, otan taudit pois teidän keskuudestanne:

26 yksikään nainen sinun maassasi ei saa keskenmenoa tai jää hedelmättömäksi, ja minä annan teidän saavuttaa päivienne täyden määrän.

28 Minä lähetän herhiläisparvia karkottamaan hivviläiset, kanaanilaiset ja heettiläiset sinun tieltäsi.

29 Silti minä en karkota heitä yhtenä ainoana vuotena, ettei maa autioituisi ja etteivät villieläimet lisääntyisi ja tulisi sinulle vaivaksi,

30 vaan minä ajan heidät pois vähä vähältä, kunnes teitä on niin paljon, että voitte ottaa haltuunne koko maan.

31 Minä ulotan sinun rajasi Kaislamerestä filistealaisten mereen ja Siinain autiomaasta Eufratvirtaan saakka. Minä annan sen maan asukkaat teidän käsiinne, ja te voitte karkottaa heidät tieltänne.

32 Älä tee mitään liittoa heidän ja heidän jumaliensa kanssa.

1 不 可 隨 夥 佈 散 謠 言 、 不 可 與 惡 人 連 手 妄 作 見 證 。

2 不 可 隨 眾 行 惡 . 不 可 在 爭 訟 的 事 上 、 隨 眾 偏 行 、 作 見 證 屈 枉 正 直 .

3 也 不 可 在 爭 訟 的 事 上 、 偏 護 窮 人 。

4 若 遇 見 你 仇 敵 的 牛 、 或 驢 、 失 迷 了 路 、 總 要 牽 回 來 交 給 他 。

5 若 看 見 恨 你 人 的 驢 壓 臥 在 重 馱 之 下 、 不 可 走 開 、 務 要 和 驢 主 一 同 抬 開 重 馱 。

6 不 可 在 窮 人 爭 訟 的 事 上 屈 枉 正 直 。

7 當 遠 離 虛 假 的 事 . 不 可 殺 無 辜 和 有 義 的 人 、 因 我 必 不 以 惡 人 為 義 。

8 不 可 受 賄 賂 、 因 為 賄 賂 能 叫 明 眼 人 變 瞎 了 、 又 能 顛 倒 義 人 的 話 。

9 不 可 欺 壓 寄 居 的 . 因 為 你 們 在 埃 及 地 作 過 寄 居 的 、 知 道 寄 居 的 心 。

10 六 年 你 要 耕 種 田 地 、 收 藏 土 產 、

11 只 是 第 七 年 、 要 叫 地 歇 息 、 不 耕 不 種 、 使 你 民 中 的 窮 人 有 喫 的 、 他 們 所 剩 下 的 、 野 獸 可 以 喫 . 你 的 葡 萄 園 和 橄 欖 園 、 也 要 照 樣 辦 理 。

12 六 日 你 要 作 工 、 第 七 日 要 安 息 、 使 牛 、 驢 可 以 歇 息 、 並 使 你 婢 女 的 兒 子 和 寄 居 的 、 都 可 以 舒 暢 。

13 凡 我 對 你 們 說 的 話 、 你 們 要 謹 守 . 別 神 的 名 、 你 不 可 題 、 也 不 可 從 你 口 中 傳 說 。

14 一 年 三 次 、 你 要 向 我 守 節 。

15 你 要 守 除 酵 節 、 照 我 所 吩 咐 你 的 、 在 亞 筆 月 內 所 定 的 日 期 、 喫 無 酵 餅 七 天 . 誰 也 不 可 空 手 朝 見 我 、 因 為 你 是 這 月 出 了 埃 及 。

16 又 要 守 收 割 節 、 所 收 的 是 你 田 間 所 種 勞 碌 得 來 初 熟 之 物 . 並 在 年 底 收 藏 、 要 守 收 藏 節 。

17 一 切 的 男 丁 、 要 一 年 三 次 朝 見 主 耶 和 華 。

18 不 可 將 我 祭 牲 的 血 、 和 有 酵 的 餅 、 一 同 獻 上 、 也 不 可 將 我 節 上 祭 牲 的 脂 油 留 到 早 晨 。

19 地 裡 首 先 初 熟 之 物 、 要 送 到 耶 和 華 你   神 的 殿 。 不 可 用 山 羊 羔 母 的 奶 煮 山 羊 羔 。

20 看 哪 、 我 差 遣 使 者 在 你 前 面 、 在 路 上 保 護 你 、 領 你 到 我 所 豫 備 的 地 方 去 。

21 他 是 奉 我 名 來 的 、 你 們 要 在 他 面 前 謹 慎 、 聽 從 他 的 話 、 不 可 惹 他 、 〔 惹 或 作 違 背 〕 因 為 他 必 不 赦 免 你 們 的 過 犯 。

22 你 若 實 在 聽 從 他 的 話 、 照 著 我 一 切 所 說 的 去 行 、 我 就 向 你 的 仇 敵 作 仇 敵 、 向 你 的 敵 人 作 敵 人 。

23 我 的 使 者 要 在 你 前 面 行 、 領 你 到 亞 摩 利 人 、 赫 人 、 比 利 洗 人 、 迦 南 人 、 希 未 人 、 耶 布 斯 人 那 裡 去 . 我 必 將 他 們 剪 除 。

24 你 不 可 跪 拜 他 們 的 神 、 不 可 事 奉 他 、 也 不 可 效 法 他 們 的 行 為 、 卻 要 把 神 像 盡 行 拆 毀 、 打 碎 他 們 的 柱 像 。

25 你 們 要 事 奉 耶 和 華 你 們 的   神 、 他 必 賜 福 與 你 的 糧 、 與 你 的 水 、 也 必 從 你 們 中 間 除 去 疾 病 。

26 你 境 內 必 沒 有 墜 胎 的 、 不 生 產 的 、 我 要 使 你 滿 了 你 年 日 的 數 目 。

27 凡 你 所 到 的 地 方 、 我 要 使 那 裡 的 眾 民 、 在 你 面 前 驚 駭 、 擾 亂 、 又 要 使 你 一 切 仇 敵 、 轉 背 逃 跑 。

28 我 要 打 發 黃 蜂 飛 在 你 前 面 、 把 希 未 人 、 迦 南 人 、 赫 人 、 攆 出 去 。

29 我 不 在 一 年 之 內 、 將 他 們 從 你 面 前 攆 出 去 、 恐 怕 地 成 為 荒 涼 、 野 地 的 獸 多 起 來 害 你 。

30 我 要 漸 漸 的 將 他 們 從 你 面 前 攆 出 去 、 等 到 你 的 人 數 加 多 、 承 受 那 地 為 業 。

31 我 要 定 你 的 境 界 、 從 紅 海 直 到 非 利 士 海 、 又 從 曠 野 直 到 大 河 . 我 要 將 那 地 的 居 民 交 在 你 手 中 、 你 要 將 他 們 從 你 面 前 攆 出 去 。

32 不 可 和 他 們 並 他 們 的 神 立 約 。

33 他 們 不 可 住 在 你 的 地 上 、 恐 怕 他 們 使 你 得 罪 我 . 你 若 事 奉 他 們 的 神 、 這 必 成 為 你 的 網 羅 。