1 Voi kaupunkia, veritekojen tahraamaa, täynnä pelkkää petosta, ryöstösaalista, sammumatonta raatelun kiihkoa!
2 Ruoskat läiskyvät, pyörät ryskyvät, hevoset kiitävät, vaunut hyppivät.
3 Ratsut karkaavat pystyyn, miekat välkkyvät, keihäät salamoivat. Kaikkialla kaatuneita, kasoittain kuolleita, ruumiita loputtomiin, niihin kompastellaan.
4 Kaikki tämä porton hillittömän haureuden tähden. Suloinen ja kaunis hän oli, ovela velho, joka haureudessaan teki kansat orjikseen, velhoudellaan kietoi sukukunnat valtaansa.
5 -- Katso, minä käyn sinun kimppuusi, sanoo Herra Sebaot. Minä nostan hameesi liepeet kasvojesi yli ja paljastan kansoille alastomuutesi, valtakunnille häpeäsi.
6 Lokaa minä viskaan päällesi, häpäisen sinut, sinusta tulee varoittava esimerkki.
8 Oletko sinä muka parempi kuin Theba, joka sijaitsi Niilin rannalla vesien ympäröimänä? Virta oli sen varustuksena, vesi sen muurina.
9 Nubia ja Egypti antoivat kaupungille sen suunnattoman mahdin. Put ja Libya olivat sen tukena.
10 Mutta sekin vietiin pois, sekin joutui vankeuteen. Sen lapset lyötiin murskaksi katujen kulmissa. Sen ylhäisistä heitettiin arpaa, sen päämiehet pantiin kahleisiin.
11 Myös sinä juot vihan maljan, juovut ja järkesi sumenee. Myös sinä etsit turvapaikkaa, kun vihollisesi uhkaavat.
12 Linnoituksesi ovat kuin viikunapuut, joissa varhaisviikunat kypsyvät. Jos puuta ravistetaan, hedelmät putoavat sen suuhun, joka tahtoo syödä.
13 Katso: sotaväkesi on kuin lauma naisia. Maasi portit ovat selkoselällään, avoinna vihollisillesi, tuli on tuhonnut salpasi.
14 Ammenna itsellesi vettä piirityksen varalta, vahvista linnoituksiasi. Astu alas liejuun, polje savea, tartu tiilimuottiin.
15 Silti tuli ahmii sinut ja miekka hävittää. Vaikka lisääntyisit kuin heinäsirkat, vaikka tulisit lukuisaksi kuin sirkkaparvet, miekka nielee sinut ahnehtien kuin heinäsirkan toukat.
16 Vaikka kauppiaitasi olisi enemmän kuin tähtiä taivaalla, he katoavat hetkessä niin kuin äsken kuoriutuneet heinäsirkat, jotka äkkiä ovat lentäneet tiehensä.
17 Sinun virkamiehesi ovat kuin heinäsirkat, sinun kirjurisi kuin sirkkaparvi, joka asettuu muurille kylmänä päivänä. Auringon noustessa parvi häviää, eikä kukaan tiedä, missä sirkat ovat.
18 Sinun paimenesi ovat vaipuneet uneen, sinä Assyrian kuningas, ylhäisesi nukkuvat. Kansasi on hajallaan vuorilla, kukaan ei kokoa sitä.
19 Tuhosi on peruuttamaton, vammasi parantumaton. Kun kansat kuulevat, kuinka sinun on käynyt, kaikki lyövät ilosta käsiään yhteen. Ketä ei olisi kohdannut sinun ainainen pahuutesi?
1 禍 哉 、 這 流 人 血 的 城 、 充 滿 謊 詐 和 強 暴 搶 奪 的 事 總 不 止 息 。
2 鞭 聲 響 亮 、 車 輪 轟 轟 、 馬 匹 踢 跳 、 車 輛 奔 騰 、
3 馬 兵 爭 先 、 刀 劍 發 光 、 槍 矛 閃 爍 、 被 殺 的 甚 多 、 屍 首 成 了 大 堆 、 屍 骸 無 數 、 人 碰 著 而 跌 倒 、
4 都 因 那 美 貌 的 妓 女 多 有 淫 行 、 慣 行 邪 術 、 藉 淫 行 誘 惑 列 國 、 用 邪 術 誘 惑 多 族 〔 誘 惑 原 文 作 賣 〕
5 萬 軍 之 耶 和 華 說 、 我 與 你 為 敵 . 我 必 揭 起 你 的 衣 襟 、 蒙 在 你 臉 上 、 使 列 國 看 見 你 的 赤 體 、 使 列 邦 觀 看 你 的 醜 陋 。
6 我 必 將 可 憎 污 穢 之 物 拋 在 你 身 上 、 辱 沒 你 、 為 眾 目 所 觀 。
7 凡 看 見 你 的 、 都 必 逃 跑 離 開 你 、 說 、 尼 尼 微 荒 涼 了 . 有 誰 為 你 悲 傷 呢 . 我 何 處 尋 得 安 慰 你 的 人 呢 。
8 你 豈 比 挪 亞 們 強 呢 . 挪 亞 們 坐 落 在 眾 河 之 間 、 周 圍 有 水 . 海 作 他 的 濠 溝 〔 海 指 尼 羅 河 〕 又 作 他 的 城 牆 。
9 古 實 和 埃 及 是 他 無 窮 的 力 量 . 弗 人 和 路 比 族 是 他 的 幫 手 。
10 但 他 被 遷 移 、 被 擄 去 . 他 的 嬰 孩 在 各 市 口 上 也 被 摔 死 . 人 為 他 的 尊 貴 人 拈 鬮 . 他 所 有 的 大 人 、 都 被 鍊 子 鎖 著 。
11 你 也 必 喝 醉 、 必 被 埋 藏 . 並 因 仇 敵 的 緣 故 尋 求 避 難 所 。
12 你 一 切 保 障 必 像 無 花 果 樹 上 初 熟 的 無 花 果 . 若 一 搖 撼 、 就 落 在 想 喫 之 人 的 口 中 。
13 你 地 上 的 人 民 、 如 同 婦 女 . 你 國 中 的 關 口 、 向 仇 敵 敞 開 . 你 的 門 閂 、 被 火 焚 燒 。
14 你 要 打 水 豫 備 受 困 . 要 堅 固 你 的 保 障 . 踹 土 和 泥 、 修 補 磚 狺 。
15 在 那 裡 火 必 燒 滅 你 . 刀 必 殺 戮 你 、 吞 滅 你 如 同 蝻 子 . 任 你 加 增 人 數 多 如 蝻 子 、 多 如 蝗 蟲 罷 。
16 你 增 添 商 賈 、 多 過 天 上 的 星 . 蝻 子 喫 盡 而 去 。
17 你 的 首 領 多 如 蝗 蟲 、 你 的 軍 長 彷 彿 成 群 的 螞 蚱 、 天 涼 的 時 候 、 齊 落 在 籬 笆 上 、 日 頭 一 出 便 都 飛 去 、 人 不 知 道 落 在 何 處 。
18 亞 述 王 阿 、 你 的 牧 人 睡 覺 、 你 的 貴 冑 安 歇 . 你 的 人 民 散 在 山 間 、 無 人 招 聚 。
19 你 的 損 傷 無 法 醫 治 、 你 的 傷 痕 極 其 重 大 。 凡 聽 你 信 息 的 、 必 都 因 此 向 你 拍 掌 . 你 所 行 的 惡 誰 沒 有 時 常 遭 遇 呢 。