1 Kuuntele, poikani, viisauden sanoja, seuraa valppaasti hyviä neuvojani,
2 jotta säilyttäisit harkintasi ja puhuisit niin kuin puhua tulee.
3 Hunajaa tiukkuvat vieraan naisen huulet, hänen kielensä on öljyä liukkaampi,
4 mutta lopulta hän käy karvaaksi kuin koiruoho, viiltää kuin kaksiteräinen miekka.
5 Hänen jalkansa kulkevat kuolemaan, alas tuonelaan vievät hänen askeleensa.
6 Ei hän välitä elämän tiestä, ei tiedä, minne päin milloinkin horjahtaa.
7 Siispä, poikani, kuule minua, älä lyö laimin minun opetustani.
8 Pysy kaukana vieraasta naisesta, älä mene lähellekään hänen talonsa ovea,
9 ettet haaskaisi voimaasi vieraille etkä parhaita vuosiasi armottomalle,
10 etteivät oudot hyötyisi miehuudestasi, tuntemattomat raadantasi tuloksista
11 etkä sinä viimein, loppuun ajettuna päätyisi huokaamaan:
13 en kuunnellut opettajiani vaan suljin korvani kasvattajieni ohjeilta!
15 Juo vettä omasta ruukustasi, käytä oman kaivosi raikasta juomaa.
16 Miksi antaisit lähteittesi vuotaa kadulle, purojesi kaupungin toreille?
17 Ne pulppuavat yksin sinua varten, vain sinun hyväksesi, eivät muiden.
18 Olkoon sinun lähteesi siunattu, iloitse vaimosta, jonka nuorena sait,
19 rakkaasta peurasta, suloisesta kauriistasi. Olkoot hänen rintansa ilosi vuodesta vuoteen, hänen rakkautensa elämäsi riemu ja hurmio.
20 Miksi, poikani, viehättyisit vieraaseen naiseen, miksi hyväilisit vieraan povea?
21 Missä ihminen kulkeekin, Herra näkee hänet ja tarkkaa hänen askeleitaan.
22 Pahantekijä jää rikostensa vangiksi, takertuu syntiensä verkkoon.
23 Hillittömyyteensä hän kuolee, ajautuu perikatoon kaikessa hulluudessaan.
1 我 兒 、 要 留 心 我 智 慧 的 話 語 、 側 耳 聽 我 聰 明 的 言 詞 .
2 為 要 使 你 謹 守 謀 略 、 嘴 唇 保 存 知 識 。
3 因 為 淫 婦 的 嘴 滴 下 蜂 蜜 、 他 的 口 比 油 更 滑 .
4 至 終 卻 苦 似 茵 蔯 、 快 如 兩 刃 的 刀 。
5 他 的 腳 、 下 入 死 地 . 他 腳 步 、 踏 住 陰 間 .
6 以 致 他 找 不 著 生 命 平 坦 的 道 . 他 的 路 變 遷 不 定 、 自 己 還 不 知 道 。
7 眾 子 阿 、 現 在 要 聽 從 我 、 不 可 離 棄 我 口 中 的 話 。
8 你 所 行 的 道 要 離 他 遠 、 不 可 就 近 他 的 房 門 .
9 恐 怕 將 你 的 尊 榮 給 別 人 、 將 你 的 歲 月 給 殘 忍 的 人 .
10 恐 怕 外 人 滿 得 你 的 力 量 、 你 勞 碌 得 來 的 、 歸 入 外 人 的 家 .
11 終 久 你 皮 肉 和 身 體 消 毀 、 你 就 悲 歎 、
12 說 、 我 怎 麼 恨 惡 訓 誨 、 心 中 藐 視 責 備 、
13 也 不 聽 從 我 師 傅 的 話 、 又 不 側 耳 聽 那 教 訓 我 的 人 。
14 我 在 聖 會 裡 、 幾 乎 落 在 諸 般 惡 中 。
15 你 要 喝 自 己 池 中 的 水 、 飲 自 己 井 裡 的 活 水 。
16 你 的 泉 源 豈 可 漲 溢 在 外 . 你 的 河 水 豈 可 流 在 街 上 .
17 惟 獨 歸 你 一 人 、 不 可 與 外 人 同 用 。
18 要 使 你 的 泉 源 蒙 福 . 要 喜 悅 你 幼 年 所 娶 的 妻 。
19 他 如 可 愛 的 麀 鹿 、 可 喜 的 母 鹿 . 願 他 的 胸 懷 、 使 你 時 時 知 足 . 他 的 愛 情 、 使 你 常 常 戀 慕 。
20 我 兒 、 你 為 何 戀 慕 淫 婦 、 為 何 抱 外 女 的 胸 懷 .
21 因 為 人 所 行 的 道 、 都 在 耶 和 華 眼 前 . 他 也 修 平 人 一 切 的 路 。
22 惡 人 必 被 自 己 的 罪 孽 捉 住 . 他 必 被 自 己 的 罪 惡 如 繩 索 纏 繞 。
23 他 因 不 受 訓 誨 、 就 必 死 亡 . 又 因 愚 昧 過 甚 、 必 走 差 了 路 。