1 Israelilaiset lähtivät Joosuan johtamina varhain aamulla liikkeelle Sittimistä ja saapuivat Jordanille. Siellä he leiriytyivät ennen joen ylitystä.
2 Kolmen päivän kuluttua päällysmiehet kulkivat leirin halki
11 Herran, koko maan valtiaan, liitonarkku kulkee Jordanin yli teidän edellänne.
12 Valitkaa nyt Israelin heimoista kaksitoista miestä, yksi kustakin heimosta.
14 Kansa purki leirinsä ja lähti liikkeelle mennäkseen Jordanin yli, ja papit kulkivat liitonarkkua kantaen kansan edellä.
15 Oli elonkorjuuaika, ja Jordan tulvi kaikkialla yli äyräittensä. Kun arkkua kantavat papit saapuivat Jordanille ja heidän jalkansa painuivat rantaveteen,
16 yläjuoksulta virtaava vesi pysähtyi ja patoutui kuin muuriksi kaukana Adamin kaupungin luona, lähellä Saretania. Alajuoksun vedet laskivat Kuolleeseenmereen, Suolamereen, ja katosivat kokonaan näkyvistä. Näin kansa kulki Jordanin yli Jerikon kohdalta.
17 Papit, jotka kantoivat Herran liitonarkkua, seisoivat kuivalla maalla keskellä Jordanin uomaa Israelin kansan kulkiessa joen yli kuivaa maata myöten, eivätkä he liikkuneet paikoiltaan, ennen kuin viimeinenkin israelilainen oli päässyt Jordanin yli.
1 E Giosuè si levò la mattina di buonora e con tutti i figliuoli dIsraele partì da Sittim. Essi arrivarono al Giordano, e quivi fecero alto prima di passarlo.
2 In capo a tre giorni, gli ufficiali percorsero il campo,
3 e dettero questordine al popolo: "Quando vedrete larca del patto dellEterno, chè il vostro Dio, portata dai sacerdoti levitici, partirete dal luogo ove siete accampati, e andrete dietro ad essa.
4 Però, vi sarà tra voi e larca la distanza dun tratto di circa duemila cubiti; non vaccostate ad essa, affinché possiate veder bene la via per la quale dovete andare; poiché non siete ancora mai passati per questa via".
5 E Giosuè disse al popolo: "Santificatevi, poiché domani lEterno farà delle maraviglie in mezzo a voi".
6 Poi Giosuè parlò ai sacerdoti, dicendo: "Prendete in ispalla larca del patto e passate davanti al popolo". Ed essi presero in ispalla larca del patto e camminarono davanti al popolo.
7 E lEterno disse a Giosuè: "Oggi comincerò a renderti grande agli occhi di tutto Israele, affinché riconoscano che, come fui con Mosè, così sarò con te.
8 E tu dà ai sacerdoti che portano larca del patto, questordine: Quando sarete giunti alla riva delle acque del Giordano, vi fermerete nel Giordano".
9 E Giosuè disse ai figliuoli dIsraele: "Fatevi dappresso e ascoltate le parole dellEterno, del vostro io".
10 Poi Giosuè disse: "Da questo riconoscerete che lIddio vivente è in mezzo a voi, e chegli caccerà certamente dinnanzi a voi i Cananei, gli Hittei, gli Hivvei, i Ferezei, i Ghirgasei, gli Amorei e i Gebusei:
11 ecco, larca del patto del Signore di tutta la terra sta per passare davanti a voi per entrar nel Giordano.
12 Or dunque prendete dodici uomini fra le tribù dIsraele, uno per tribù.
13 E avverrà che, non appena i sacerdoti recanti larca dellEterno, del Signor di tutta la terra, avran posato le piante de piedi nelle acque del Giordano, le acque del Giordano, che scendono dinsù, saranno tagliate, e si fermeranno in un mucchio".
14 E avvenne che quando il popolo fu uscito dalle sue tende per passare il Giordano, avendo dinanzi a lui i sacerdoti che portavano larca del patto,
15 appena quelli che portavan larca giunsero al Giordano e i sacerdoti che portavan larca ebber tuffati i piedi nellacqua della riva (il Giordano straripa da per tutto durante tutto il tempo della mèsse),
16 le acque che scendevano dinsù si fermarono e si elevarono in un mucchio, a una grandissima distanza, fin presso la città di Adam che è allato di Tsartan; e quelle che scendevano verso il mare della pianura, il mar Salato, furono interamente separate da esse; e il popolo passò dirimpetto a Gerico.
17 E i sacerdoti che portavano larca del patto dellEterno stettero a piè fermo sullasciutto, in mezzo al Giordano, mentre tutto Israele passava per lasciutto, finché tutta la nazione ebbe finito di passare il Giordano.