1 Laulunjohtajalle. Herran palvelijan Daavidin psalmi. (H36:2)Synti kuiskii väärintekijän sydämessä niin ettei hän enää pelkää Jumalaa.
2 (H36:3)Synti kiehtoo hänen silmänsä niin ettei hän näe eikä vihaa vikojaan.
3 (H36:4)Hänen sanansa ovat pahat ja petolliset, hän hylkää viisauden ja toimii väärin.
4 (H36:5)Vuoteessakin hän punoo juoniaan. Hän on tiellä, joka johtaa harhaan, pahaa hän ei kaihda.
5 (H36:6)Herra, sinun armosi on avara kuin taivas, pilviin ulottuu sinun totuutesi.
6 (H36:7)Vanhurskautesi on vuoria korkeampi ja oikeutesi kuin syvyyksien syvyys. Ihmistä ja eläintä sinä autat, Herra.
7 (H36:8)Ihmeellinen on sinun armosi, Jumala! Sinun siipiesi suojaan rientävät ihmislapset.
8 (H36:9)Sinä ruokit heidät talosi runsain antimin ja annat heidän juoda ilosi virrasta.
9 (H36:10)Sinun luonasi on elämän lähde, sinun valostasi me saamme valon.
10 (H36:11)Herra, suo armosi ja hyvyytesi niille, jotka tuntevat sinut ja joilla on vilpitön sydän.
11 (H36:12)Älä anna ylpeän minua tallata äläkä pahan karkottaa minua kodistani.
12 (H36:13)Katso, tuonne ovat kaatuneet vääryydentekijät! Heidät on lyöty, he eivät voi nousta.
1 Au chef des chantres. Du serviteur de l'Eternel, de David. La parole impie du méchant est au fond de son coeur; La crainte de Dieu n'est pas devant ses yeux.
2 Car il se flatte à ses propres yeux, Pour consommer son iniquité, pour assouvir sa haine.
3 Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses; Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.
4 Il médite l'injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n'est pas bonne, Il ne repousse pas le mal.
5 Eternel! ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Ta fidélité jusqu'aux nues.
6 Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Eternel! tu soutiens les hommes et les bêtes.
7 Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! A l'ombre de tes ailes les fils de l'homme cherchent un refuge.
8 Ils se rassasient de l'abondance de ta maison, Et tu les abreuves au torrent de tes délices.
9 Car auprès de toi est la source de la vie; Par ta lumière nous voyons la lumière.
10 Etends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur ceux dont le coeur est droit!
11 Que le pied de l'orgueil ne m'atteigne pas, Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!
12 Déjà tombent ceux qui commettent l'iniquité; Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.