1 Laulunjohtajalle. Korahilaisten psalmi. (H85:2)Herra, sinä olet ollut maatasi kohtaan hyvä. Sinä käänsit Jaakobin suvun kohtalon,

2 (H85:3)sinä annoit anteeksi kansasi synnit, pyyhit pois kaikki sen rikkomukset. (sela)

3 (H85:4)Sinä taltutit suuttumuksesi, sammutit vihasi hehkun.

4 (H85:5)Käänny jälleen puoleemme, Jumala, pelastajamme, älä enää ole meille vihoissasi!

5 (H85:6)Kestääkö sinun vihasi iäti, jatkuuko se polvesta polveen?

6 (H85:7)Kunpa jälleen kääntyisit puoleemme ja virvoittaisit meidät, niin kansasi saisi iloita sinusta.

7 (H85:8)Herra, osoita, että olet uskollinen, pelasta meidät!

8 (H85:9)Minä kuuntelen, mitä Herra Jumala puhuu. Hän lupaa rauhan kansalleen, omilleen -- älkööt he enää eksykö mielettömyyteen!

9 (H85:10)Hän antaa apunsa niille, jotka häntä palvelevat, ja niin meidän maamme saa takaisin kunniansa.

10 (H85:11)Laupeus ja uskollisuus kohtaavat, oikeus ja rauha suutelevat toisiaan.

11 (H85:12)Uskollisuus versoo maasta ja oikeus katsoo alas taivaasta.

12 (H85:13)Herra antaa kaiken hyvän, maa antaa satonsa.

13 (H85:14)Herran edellä kulkee oikeus, se valmistaa Herralle tien.

1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Eternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;

2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; Pause.

3 Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l'ardeur de ta colère.

4 Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!

5 T'irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?

6 Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?

7 Eternel! fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!

8 J'écouterai ce que dit Dieu, l'Eternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie.

9 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.

10 La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s'embrassent;

11 La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.

12 L'Eternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.

13 La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.