1 Muista, poikani, mitä sinulle sanon, pidä mielessäsi minun neuvoni.

2 Muista ohjeeni, niin menestyt, saamiasi neuvoja varjele kuin silmäterää.

3 Pujota ne sormiisi, kirjoita sydämesi tauluun.

5 Silloin varjellut toisen vaimolta, vieraalta naiselta, joka viekoittelee.

6 Kun seisoin ikkunan ääressä ja katsoin ulos kadulle,

7 näin nuoria miehiä, kokemattomia nuorukaisia, ja heidän joukossaan yhden, joka oli mieltä vailla.

8 Hän meni kadun yli, kääntyi kulmauksesta ja asteli kohti naisen taloa.

9 Oli jo ilta, alkoi hämärtää, päivä oli pimentymässä yöksi,

10 ja nainen tuli vastaan porton asussa ja viekkain aikein.

11 Kotona hän ei himoltaan rauhaa saa, hänen levottomat jalkansa tahtovat ulos.

12 Milloin hän on kadulla, milloin torilla, milloin missäkin vaanimassa.

13 Hän tarttuu poikaan, suutelee häntä ja julkeasti katsoen sanoo:

15 Siksi lähdin kadulle sinua vastaan -- juuri sinua etsin, ja nyt olet tässä!

16 Olen valmistanut vuoteen, levittänyt peitteet, monenväriset Egyptin pellavakankaat,

17 ja pirskottanut niille mirhaa, aaloeta ja kanelia.

18 Tule, iloitaan yhdessä, nautitaan lemmestä aamuun asti!

19 Mieheni ei ole kotona, hän lähti pitkälle matkalle.

21 Niin nuorukainen taipuu naisen viekoituksiin, hullaantuu tämän houkuttelevista sanoista.

22 Auliisti hän lähtee naisen perään, niin kuin härkä teurastajan luo, kuin köytetty hullu kuritusta kohti.

23 Niin hän lentää satimeen kuin lintu, päätä pahkaa, eikä huomaa leikkivänsä hengellään, ennen kuin nuoli hänet lävistää.

24 Siispä, poikani, kuule minua, seuraa tarkoin mitä sanon.

25 Älä päästä sydäntäsi viettelijän teille, hänen poluilleen älä harhaudu,

26 sillä hän on syössyt monet tuhoon, lukemattomat ovat hänen uhrinsa.

27 Hänen talonsa kautta kulkee tuonelan tie, joka viettää kuoleman kammioihin.

1 E taku tama, puritia aku kupu, huna aku whakahau ki roto ki a koe.

2 Puritia aku whakahau, a ka ora; taku ture, ano ko te whatupango o tou kanohi.

3 Herea ki ou maihao; tuhituhia, ko tou ngakau ano hei papa.

4 Ki atu ki te whakaaro nui, He tuahine koe noku; kiia hoki te matauranga ko tou whanaunga wahine:

5 Kia ai enei hei tiaki i a koe kei he i te wahine ke, i te wahine ke, he korero whakapati nei ana.

6 I titiro atu hoki ahau i te matapihi o toku whare i roto i toku whakakahokaho;

7 A i matakitaki ahau i roto i nga kuware, i kite i roto i nga taitama, i tetahi tamaiti kahore rawa he whakaaro,

8 E haere ana i te ara i te wahi tata e piko atu ai ki a ia, a haere ana ia i te ara ki tona whare.

9 I te kakarauritanga, i te ahiahi o te ra, i te titiwhatanga o te po, i te pouri kerekere.

10 Na, kua tutaki tetahi wahine ki a ia, he kakahu puremu tona, he ngakau hianga.

11 He mangai koroki tona, he tohetohe; ko ona waewae, kahore e tau ki tona whare:

12 Inaianei kei nga ara ia, inamata kei nga waharoa, e tauwhanga ana i nga kokinga katoa.

13 Koia i hopukia ai ia e ia, kei te kihi i a ia, a ka mea atu ki a ia, me te whakatoi ano i tona mata,

14 He patunga mo te pai kei ahau; no tenei ra nei ahau i whakamana ai i aku kupu taurangi;

15 Koia ahau i haere mai ai ki te whakatau i a koe, ki te ata rapu i tou mata, a ka kitea nei koe e ahau.

16 Ko toku moenga kua horahia e ahau, whakapaipai rawa ki te kaitaka, ki nga kakahu purepure no te rinena o Ihipa.

17 Kua ruia e ahau toku moenga ki nga mea whakakakara, ki te maira, ki te aroe, ki te hinamona.

18 Haere mai, kia whaowhina taua ki te aroha, a ao noa; kia ora o taua ngakau i te aroha.

19 Kahore hoki taku tane i te whare: kua riro ia, he haere tawhiti:

20 I maua atu e ia he putea moni i tona ringa; ka hoki mai ano ia i te kowhititanga o te marama.

21 He maha no ana korero whakawai, riro ana ia i a ia ki tana; na te whakapati a ona ngutu ka kumea atu ia e ia.

22 Haere tonu ia i muri i a ia, ano he kau e haere ana kia patua, he kuware ranei e haere ana ki nga rakau here waewae e whiua ai te he;

23 A tu noa te tao ki tona ate puta rawa; rite tonu ia ki te manu e hohoro ana ki te mahanga, te mohio he matenga tera mona.

24 No reira, e aku tamariki, whakarongo ki ahau, maharatia nga kupu a toku mangai.

25 Kei peau ke tou ngakau ki ona ara, kei kotiti ke ki ona huarahi.

26 He tokomaha hoki nga tangata i tu, i hinga i a ia, ae ra, he ope nui rawa tana i patu ai.

27 He huarahi tona whare ki te reinga, e anga ana ki raro ki nga ruma o te mate.