1 Kiittäkää Herraa! Hän on hyvä, iäti kestää hänen armonsa.

2 Julista, sinä Israelin kansa: iäti kestää hänen armonsa.

3 Julista, sinä Aaronin suku: iäti kestää hänen armonsa.

4 Julistakaa, te Herran palvelijat: iäti kestää hänen armonsa.

5 Ahdingossani minä huusin Herraa. Hän kuuli ja avasi tien.

6 Kun Herra on minun kanssani, en minä mitään pelkää. Mitä voisivat ihmiset silloin?

7 Kun Herra on minun kanssani, hän tuo minulle avun, ja pelotta katson vihollisiani.

8 On parempi turvata Herraan kuin luottaa ihmisten apuun.

9 On parempi turvata Herraan kuin luottaa mahtavien apuun.

10 Viholliset saartoivat minut, mutta Herran nimessä minä nujerran heidät!

11 He piirittivät ja saartoivat minut, mutta Herran nimessä minä nujerran heidät!

12 He piirittivät minua kuin mehiläisparvi, mutta hetkessä he hävisivät kuin palavat ohdakkeet. Herran nimessä minä nujerran heidät!

13 He syöksivät minut lähes tuhoon, mutta Herra tuli avukseni.

14 Herra on minun väkeni ja voimani. Hän pelasti minut.

15 Kuulkaa, miten voitonhuuto kajahtaa, riemu raikuu pelastettujen majoilta: Herran käsi on voimallinen!

16 Herran käsi on meidän yllämme. Herran käsi on voimallinen!

17 Minä en kuole, vaan elän ja kerron Herran teoista.

18 Hän kyllä kuritti minua mutta ei antanut kuoleman valtaan.

19 Avatkaa minulle vanhurskauden portit! Niistä käyn sisään kiittämään Herraa.

20 Tämä on Herran portti, josta vanhurskaat saavat käydä.

21 Minä kiitän sinua siitä, että kuulit minua ja pelastit minut.

22 Kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on nyt kulmakivi.

23 Herra tämän teki, Herra teki ihmeen silmiemme edessä.

24 Tämän päivän on Herra tehnyt, iloitkaa ja riemuitkaa siitä!

25 Hoosianna! Herra, anna meille apusi! Oi Herra, anna menestys!

26 Siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimessä. Herran huoneesta teidät siunataan.

27 Herra on Jumala! Hän antoi valonsa meille. Käykää kulkueena lehvät käsissä, ulottakaa piirinne alttarin sarviin.

28 Sinä olet Jumalani, sinua minä kiitän, Jumala, sinua minä suuresti ylistän.

29 Kiittäkää Herraa! Hän on hyvä, iäti kestää hänen armonsa!

1 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia, he pumau tonu hoki tana mahi tohu.

2 Kia mea a Iharaira, He pumau tonu tana mahi tohu.

3 Kia mea te whare o Arona, He pumau tonu tana mahi tohu.

4 Kia mea te hunga e wehi ana i a Ihowa, He pumau tonu tana mahi tohu.

5 I karanga ahau ki a Ihowa i roto i te pouri: i whakahoki kupu mai a Ihowa ki ahau, i whakatu hoki i ahau ki te wahi whanui.

6 Kei ahau a Ihowa; e kore ahau e wehi: he aha ta te tangata e mea ai ki ahau?

7 Kei ahau a Ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau.

8 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata.

9 Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira.

10 I karapotia ahau e nga iwi katoa: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.

11 I karapotia ahau e ratou: ae, i karapotia ahau e ratou: ka ngaro ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.

12 Me te mea he pi ratou e mui ana ki ahau; kua pirau ratou ano he ahi tataramoa: i ngaro hoki ratou i ahau i runga i te ingoa o Ihowa.

13 Kaha pu tau turaki i ahau, kia hinga ai ahau: na Ihowa ia ahau i awhina mai.

14 Ko Ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga.

15 He reo hari, he reo whakaoranga, kei nga tapenakara o te hunga tika: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.

16 Kua whakanuia te matau o Ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.

17 E kore ahau e mate, engari tera ahau e ora, hei whakapuaki i nga mahi a Ihowa.

18 I pakia rawatia ahau e Ihowa: otiia kihai ahau i tukua e ia kia mate.

19 Whakatuwheratia ki ahau nga kuwaha o te tika: ka tomo ahau ki roto, ka whakamoemiti ki a Ihowa.

20 Ko te kuwaha tenei o Ihowa: ka tomo te hunga tika ki reira.

21 Ka whakamoemiti ahau ki a koe, mou i whakahoki kupu mai ki ahau, kua meinga hoki ko koe hei whakaora moku.

22 Ko te kohatu i kapea e nga kaihanga, kua meinga hei upoko mo te kokonga.

23 Na Ihowa tenei: he mea miharo ki o tatou kanohi.

24 Ko te ra tenei i hanga e Ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira.

25 Whakaorangia ra aianei, e Ihowa: tena ra, e Ihowa, homai he ngahuru ki a matou.

26 Kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o Ihowa: kua whakapaingia koutou e matou i roto i te whare o Ihowa.

27 Ko Ihowa te Atua, a nana i homai te marama ki a tatou: herea te patunga tapu ki nga aho, ki nga haona ra ano o te aata.

28 Ko koe toku Atua, maku koe e whakamoemiti: toku Atua, maku koe e whakanui.

29 Whakawhetai ki a Ihowa; he pai hoki ia: he pumau tonu tana mahi tohu.