1 Laulu, korahilaisten psalmi. (H48:2)Suuri on Herra, ylistäkää häntä! Hän asuu omassa kaupungissaan, pyhällä vuorellaan.
2 (H48:3)Se kohoaa korkealle, se on koko maan ilo. Siion on kuin pohjoinen vuori, se on suuren kuninkaan kaupunki.
3 (H48:4)Jumala asuu sen palatseissa, hän on sen vahva turva.
4 (H48:5)Kuninkaat kokoontuivat yhteen ja hyökkäsivät Siionia vastaan.
5 (H48:6)Mutta he hämmästyivät sitä minkä näkivät, kauhistuivat ja ryntäsivät pakoon.
6 (H48:7)Pelko iski heihin, niin kuin tuska iskee synnyttäjään,
7 (H48:8)niin kuin itätuuli, kun se murskaa Tarsisin-laivat.
8 (H48:9)Mistä ennen olimme kuulleet, sen omin silmin näimme Herran Sebaotin, meidän Jumalamme, kaupungissa: Jumala pitää sen lujana ikuisesti. (sela)
9 (H48:10)Jumala, me kerromme temppelissä sinun armollisista teoistasi.
10 (H48:11)Jumala, maan ääriin saakka kiiriköön sinun nimesi, kaikukoon ylistyksesi! Sinun kätesi on hyvyyttä täynnä.
11 (H48:12)Iloitkoon Siionin vuori, riemuitkoot Juudan kaupungit, sillä sinun tuomiosi ovat oikeat.
12 (H48:13)Lähtekää, kulkekaa Siionin ympäri, laskekaa sen tornit.
13 (H48:14)Katsokaa sen muureja, tutkikaa sen palatseja, niin että voitte kertoa tuleville polville:
14 (H48:15)Suuri on Jumala! Hän on Jumalamme ajasta aikaan. Hän johdattaa meitä ainiaan.
1 He waiata, he himene ma nga tama a Koraha. He nui a Ihowa, kia nui hoki te whakamoemiti ki a ia i te pa o to tatou Atua, i te maunga o tona tapu.
2 Ataahua ana te tairanga o Maunga Hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te Kingi nui.
3 E matauria ana te Atua i roto i ona whare papai hei piringa.
4 Na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou.
5 I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu.
6 Pa ana te wehi ki a ratou i reira, te mamae, ano he wahine e whanau ana.
7 E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai.
8 Rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o Ihowa o nga mano, i te pa o to tatou Atua: ma te Atua e whakapumau ake ake. (Hera.
9 I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.
10 E te Atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika.
11 Kia hari a Maunga Hiona, kia koa nga tamahine a Hura i au whakaritenga.
12 Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.
13 Maharatia ona pekerangi, tirohia ona whare papai; hei korerotanga ma koutou ki enei ake whakatupuranga.
14 Ko tenei Atua hoki te Atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa.