1 Pitäkää siis Jumalaa esikuvananne, olettehan hänen rakkaita lapsiaan.

2 Rakkaus ohjatkoon elämäänne, onhan Kristuskin rakastanut meitä ja antanut meidän tähtemme itsensä lahjaksi, hyvältä tuoksuvaksi uhriksi Jumalalle.

3 Siveettömyydestä, kaikenlaisesta saastaisuudesta ja ahneudesta ei teidän keskuudessanne saa olla puhettakaan, eihän mikään sellainen sovi pyhille.

4 Myöskään rivoudet, typerät jutut tai kaksimielisyydet eivät teille sovi, teidän suuhunne sopii kiitos.

5 Tehän tiedätte hyvin, ettei kenelläkään siveettömällä eikä saastaisella ole osaa Kristuksen ja Jumalan valtakunnasta, ei myöskään ahneella, sillä hän on epäjumalanpalvelija.

6 Älkää antako kenenkään pettää itseänne tyhjillä puheilla, sillä niiden vuoksi Jumalan viha kohtaa kaikkia tottelemattomia.

7 Älkää siis olko sellaisten kanssa missään tekemisissä.

8 Ennen tekin olitte pimeyttä, mutta nyt te loistatte Herran valoa. Eläkää valon lapsina!

9 Valo kasvattaa hyvyyden, oikeuden ja totuuden hedelmiä.

10 Pyrkikää saamaan selville, mikä on Herran mielen mukaista.

11 Älkää osallistuko pimeyden töihin: ne eivät kanna hedelmää. Tuokaa ne päivänvaloon.

12 Mitä sellaiset ihmiset salassa tekevät, on häpeällistä sanoakin,

13 mutta kaikki tulee ilmi, kun valo sen paljastaa.

14 Kaikki, mikä on paljastettu, on valossa. Sen vuoksi sanotaankin: -- Herää, sinä joka nukut, ja nouse kuolleista, niin Kristus on sinua valaiseva!

15 Katsokaa siis tarkoin, miten elätte: älkää eläkö tyhmien tavoin, vaan niin kuin viisaat.

16 Käyttäkää oikein jokainen hetki, sillä tämä aika on paha.

17 Älkää olko järjettömiä, vaan ymmärtäkää, mikä on Herran tahto.

18 Älkää juopuko viinistä, sillä siitä seuraa rietas meno, vaan antakaa Hengen täyttää itsenne.

19 Veisatkaa yhdessä psalmeja, ylistysvirsiä ja hengellisiä lauluja, soittakaa ja laulakaa täydestä sydämestä Herralle

20 ja kiittäkää aina ja kaikesta Jumalaa, Isää, meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen nimessä.

21 Alistukaa toistenne tahtoon, Kristusta totellen.

22 Vaimot, suostukaa miehenne tahtoon niin kuin Herran tahtoon,

23 sillä mies on vaimonsa pää, niin kuin Kristus on seurakunnan pää; onhan hän seurakunnan, oman ruumiinsa, pelastaja.

24 Niin kuin seurakunta alistuu Kristuksen tahtoon, niin myös vaimon tulee kaikessa alistua miehensä tahtoon.

25 Miehet, rakastakaa vaimoanne niin kuin Kristuskin rakasti seurakuntaa ja antoi henkensä sen puolesta

26 pyhittääkseen sen. Hän pesi sen puhtaaksi vedellä ja sanalla

27 voidakseen asettaa sen eteensä kirkkaana, pyhänä ja moitteettomana, vailla tahraa, ryppyä tai virhettä.

28 Samoin aviomiehenkin velvollisuus on rakastaa vaimoaan niin kuin omaa ruumistaan. Joka rakastaa vaimoaan, rakastaa itseään.

29 Eihän kukaan vihaa omaa ruumistaan, vaan jokainen ravitsee ja vaalii sitä. Juuri niin hoitaa Kristuskin seurakuntaansa,

30 omaa ruumistaan, jonka jäseniä me olemme.

31 Siksi mies jättää isänsä ja äitinsä ja liittyy vaimoonsa, niin että nämä kaksi tulevat yhdeksi lihaksi.

32 Tämä on suuri salaisuus; minä tarkoitan Kristusta ja seurakuntaa.

33 Mutta se koskee myös kaikkia teitä: jokaisen tulee rakastaa vaimoaan niin kuin itseään, ja vaimon tulee kunnioittaa miestään.

1 Be therefore imitators of God, as beloved children. 2 Walk in love, even as Christ also loved us and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.

3 But sexual immorality, and all uncleanness or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints; 4 nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate, but rather giving of thanks.

5 Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man (who is an idolater), has any inheritance in the Kingdom of Christ and God.

6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes on the children of disobedience. 7 Therefore don’t be partakers with them. 8 For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light, 9 for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth, 10 proving what is well pleasing to the Lord. 11 Have no fellowship with the unfruitful deeds of darkness, but rather even reprove them. 12 For it is a shame even to speak of the things which are done by them in secret. 13 But all things, when they are reproved, are revealed by the light, for everything that reveals is light. 14 Therefore he says, "Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you."

15 Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise, 16 redeeming the time, because the days are evil. 17 Therefore, don’t be foolish, but understand what the will of the Lord is. 18 Don’t be drunken with wine, in which is dissipation, but be filled with the Spirit, 19 speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs; singing and making melody in your heart to the Lord; 20 giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father; 21 subjecting yourselves to one another in the fear of Christ.

22 Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord. 23 For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the assembly, being himself the savior of the body. 24 But as the assembly is subject to Christ, so let the wives also be to their own husbands in everything.

25 Husbands, love your wives, even as Christ also loved the assembly and gave himself up for her, 26 that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word, 27 that he might present the assembly to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without defect. 28 Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself. 29 For no man ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, even as the Lord also does the assembly, 30 because we are members of his body, of his flesh and bones. 31 "For this cause a man will leave his father and mother and will be joined to his wife. Then the two will become one flesh." 32 This mystery is great, but I speak concerning Christ and the assembly. 33 Nevertheless each of you must also love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband.