1 Minä Paavali, joka olen Kristuksen Jeesuksen tähden vankina, ja veli Timoteus tervehdimme rakasta ystäväämme ja työtoveriamme Filemonia
2 sekä sisartamme Apfiaa, taistelutoveriamme Arkipposta ja sinun talossasi kokoontuvaa seurakuntaa.
3 Jumalan, meidän Isämme, ja Herran Jeesuksen Kristuksen armo ja rauha teille.
4 Minä kiitän Jumalaani aina, kun muistan sinua rukouksissani.
5 Olenhan kuullut sinun uskostasi Herraan Jeesukseen ja rakkaudestasi häntä ja kaikkia pyhiä kohtaan.
6 Rukoilen, että yhteinen uskomme auttaisi sinua käsittämään kaiken sen hyvän, minkä Kristus on meille antanut.
7 Sinun rakkautesi, veljeni, on ilahduttanut ja rohkaissut minua suuresti, sillä sinä olet virkistänyt pyhien mielet.
8 Vaikka minulla on Kristuksen antama valta määrätä, mitä sinun tulee tehdä,
9 niin minä rakkauden nimessä mieluummin vain vetoan sinuun tällaisena kuin olen. Minä Paavali, jo vanha mies, nyt lisäksi Kristuksen Jeesuksen tähden vankina,
10 vetoan sinuun poikani Onesimoksen puolesta, jonka isäksi olen vankina ollessani tullut.
11 Ennen hän oli sinulle hyödytön, nyt hänestä on hyötyä sekä sinulle että minulle.
12 Lähetän hänet takaisin luoksesi -- hänet, oman sydämeni.
13 Pitäisin hänet kyllä mielelläni täällä, niin että hän palvelisi minua sinun puolestasi, kun olen evankeliumin vuoksi vankina.
14 En kuitenkaan halua tehdä mitään ilman sinun suostumustasi, jotta et tekisi sitä hyvää, minkä teet, pakosta vaan vapaaehtoisesti.
15 Ehkä hän sen vuoksi joutuikin sinusta hetkeksi eroon, että saisit pitää hänet luonasi ikuisesti,
16 ei enää orjana vaan orjaa arvokkaampana, rakkaana veljenä. Kovin rakas hän on minulle -- kuinka paljon rakkaampi sinulle, sekä ihmisenä että Herran omana!
17 Jos siis pidät minua kumppaninasi, ota hänet vastaan niin kuin minut.
18 Jos hän on aiheuttanut sinulle vahinkoa tai on sinulle jotakin velkaa, pane se minun laskuuni.
19 Minä Paavali kirjoitan tämän omakätisesti: minä maksan sen. Voisin tosin sanoa, että sinä puolestasi olet minulle velkaa oman itsesikin.
20 Niin, veljeni, kunpa tekisit minulle tämän palveluksen Herramme takia. Ilahduta minun mieltäni Kristuksen tähden!
21 Kirjoitan tämän luottaen siihen, että täytät pyyntöni, ja tiedän, että teet enemmänkin kuin pyydän.
22 Järjestä samalla minulle majapaikka, sillä toivon, että rukoustenne tähden saatte minut luoksenne.
23 Sinulle lähettävät tervehdyksensä Epafras, joka hänkin on Kristuksen Jeesuksen tähden vankina,
24 sekä työtoverini Markus, Aristarkos, Demas ja Luukas.
25 Herran Jeesuksen Kristuksen armo olkoon teidän henkenne kanssa.
1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our beloved fellow worker, 2 to the beloved Apphia, to Archippus our fellow soldier, and to the assembly in your house: 3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 I thank my God always, making mention of you in my prayers, 5 hearing of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints, 6 that the fellowship of your faith may become effective in the knowledge of every good thing which is in us in Christ Jesus. 7 For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
8 Therefore though I have all boldness in Christ to command you that which is appropriate, 9 yet for love’s sake I rather appeal to you, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Jesus Christ. 10 I appeal to you for my child Onesimus, whom I have become the father of in my chains, 11 who once was useless to you, but now is useful to you and to me. 12 I am sending him back. Therefore receive him, that is, my own heart, 13 whom I desired to keep with me, that on your behalf he might serve me in my chains for the Good News. 14 But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will. 15 For perhaps he was therefore separated from you for a while that you would have him forever, 16 no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother—especially to me, but how much rather to you, both in the flesh and in the Lord.
17 If then you count me a partner, receive him as you would receive me. 18 But if he has wronged you at all or owes you anything, put that to my account. 19 I, Paul, write this with my own hand: I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self besides). 20 Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in the Lord.
21 Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even beyond what I say.
22 Also, prepare a guest room for me, for I hope that through your prayers I will be restored to you.
23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you, 24 as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.