1 Vielä Herra puhui Jobille. Hän sanoi:

2 -- Voiko tämä, joka näin arvostelee Kaikkivaltiasta, käydä oikeutta häntä vastaan? Sen, joka tahtoo ojentaa Jumalaa, on oltava valmis vastaamaan sanoistaan.

3 Silloin Job sanoi Herralle:

4 -- Olen liian vähäinen. Miten voisin vastata sinulle? Minä panen käden suulleni ja vaikenen.

5 Kerran minä olen puhunut, enää en sitä tee. Tein sen vielä toisenkin kerran, mutta nyt pysyn vaiti.

6 Nyt Herra vastasi Jobille. Myrskyn keskeltä hän puhui:

7 -- Vyötä itsesi, puolustaudu kuin mies! Nyt minä kysyn sinulta, ja sinä vastaat.

8 Väitätkö sinä, että minä en tuomitse oikein? Syytätkö minua vääryydestä, jotta itse saisit olla oikeassa?

9 Onko sinun käsivartesi kuin Jumalan käsivarsi? Jyliseekö sinun äänesi niin kuin hänen äänensä jylisee?

10 Hyvä on! Varustaudu kuin kuningas, pue yllesi valtiaan komeus ja loisto!

11 Päästä vihasi valloilleen, etsi ylvästelijät, paina heidät maahan!

12 Lannista ylpeät, tallaa jumalattomat maahan!

13 Peitä heidät kaikki maan multaan, kätke heidän kasvonsa pois näkyvistä.

14 Silloin minäkin ylistän sinua, olethan saanut voiton oman kätesi voimalla!

15 Näetkö virtahevon? Minä olen sen tehnyt, niin kuin olen tehnyt sinut. Se syö ruohoa niin kuin lehmä,

16 mutta näetkö, miten vahvat ovat sen lanteet, näetkö, miten voimakkaat ovat sen vatsan lihakset?

17 Sen häntä on kuin setrin runko, reisien jänteet ovat kuin punottua köyttä.

18 Luut ovat kuin pronssiputket, selkäranka on kuin rautaa.

19 Se on Jumalan luomisteoista uljain, vain sen luoja voi sitä käskeä.

20 Vuoret antavat sille ruokaa, metsän eläimet leikkivät sen lähellä.

21 Lootuspensaan alla se makaa kaislojen keskellä, liejun kätköissä.

22 Lootuspensaat suojaavat sitä, antavat sille varjonsa, rannan pajut sen ympäröivät.

23 Se ei säiky, vaikka virta on väkevä, se lepää kaikessa rauhassa, vaikka vesi tunkeutuu suuhun.

24 Kuka astuu sen silmien eteen? Kuka kiinnittää sen turpaan talutusrenkaan?

1 Moreover Yahweh answered Job,

2 "Shall he who argues contend with the Almighty?

He who argues with God, let him answer it."

3 Then Job answered Yahweh,

4 "Behold, I am of small account. What will I answer you?

I lay my hand on my mouth.

5 I have spoken once, and I will not answer;

Yes, twice, but I will proceed no further."

6 Then Yahweh answered Job out of the whirlwind:

7 "Now brace yourself like a man.

I will question you, and you will answer me.

8 Will you even annul my judgment?

Will you condemn me, that you may be justified?

9 Or do you have an arm like God?

Can you thunder with a voice like him?

10 "Now deck yourself with excellency and dignity.

Array yourself with honor and majesty.

11 Pour out the fury of your anger.

Look at everyone who is proud, and bring him low.

12 Look at everyone who is proud, and humble him.

Crush the wicked in their place.

13 Hide them in the dust together.

Bind their faces in the hidden place.

14 Then I will also admit to you

that your own right hand can save you.

15 "See now behemoth, which I made as well as you.

He eats grass as an ox.

16 Look now, his strength is in his thighs.

His force is in the muscles of his belly.

17 He moves his tail like a cedar.

The sinews of his thighs are knit together.

18 His bones are like tubes of bronze.

His limbs are like bars of iron.

19 He is the chief of the ways of God.

He who made him gives him his sword.

20 Surely the mountains produce food for him,

where all the animals of the field play.

21 He lies under the lotus trees,

in the covert of the reed, and the marsh.

22 The lotuses cover him with their shade.

The willows of the brook surround him.

23 Behold, if a river overflows, he doesn’t tremble.

He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.

24 Shall any take him when he is on the watch,

or pierce through his nose with a snare?