1 Laulunjohtajalle. Daavidin psalmi, laulu. (H65:2)Sinua, Jumala, me ylistämme Siionissa! Me täytämme lupaukset, jotka annoimme sinulle,
2 (H65:3)sillä sinä kuulet rukouksen. Sinun luoksesi kaikki ihmiset tulevat.
3 (H65:4)Syntimme ovat meille liian raskaat, mutta sinä annat ne anteeksi.
4 (H65:5)Autuas se, jonka sinä valitset! Hän saa tulla luoksesi ja asua pyhäkössäsi. Ravitse meidät huoneesi antimilla, temppelisi pyhyydellä!
5 (H65:6)Mahtavilla teoilla sinä, Jumalamme, vastaat meille, sinä siunaat ja autat meitä. Sinuun luottavat kaikki maan ääret ja kaukaiset meren rannat.
6 (H65:7)Sinä pystytit vuoret voimallasi, sinun on valta ja väkevyys.
7 (H65:8)Sinä tyynnytit merten pauhun, aaltojen kuohun ja kansojen kohinan.
8 (H65:9)Maan äärissä ihmiset pelästyvät nähdessään sinun tunnustekosi. Sinä saat idän ja lännen maat kohottamaan riemuhuudon!
9 (H65:10)Sinä pidät huolta maasta ja annat sille sadetta, sinä teet sen hedelmälliseksi. Jumala, sinun virtasi on vettä täynnä. Sinä kasvatat sadon ihmisille, pidät maasta huolen.
10 (H65:11)Sinä kastelet vaot, tasoitat kynnetyn pellon, pehmität sen sateilla ja siunaat maan kasvun.
11 (H65:12)Sinä seppelöit vuoden hyvyydelläsi. Missä vaunusi kulkevat, siellä maa tiukkuu runsautta.
12 (H65:13)Autio aro viheriöi, kukkulat verhoutuvat juhlapukuun.
13 (H65:14)Niityt ovat lammaslaumojen peitossa, laaksot lainehtivat viljaa. Koko maa riemuitsee ja laulaa.
1 Praise waits for you, God, in Zion.
Vows shall be performed to you.
2 You who hear prayer,
all men will come to you.
3 Sins overwhelmed me,
but you atoned for our transgressions.
4 Blessed is the one whom you choose and cause to come near,
that he may live in your courts.
We will be filled with the goodness of your house,
your holy temple.
5 By awesome deeds of righteousness, you answer us,
God of our salvation.
You who are the hope of all the ends of the earth,
of those who are far away on the sea.
6 By your power, you form the mountains,
having armed yourself with strength.
7 You still the roaring of the seas,
the roaring of their waves,
and the turmoil of the nations.
8 They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders.
You call the morning’s dawn and the evening with songs of joy.
9 You visit the earth, and water it.
You greatly enrich it.
The river of God is full of water.
You provide them grain, for so you have ordained it.
10 You drench its furrows.
You level its ridges.
You soften it with showers.
You bless it with a crop.
11 You crown the year with your bounty.
Your carts overflow with abundance.
12 The wilderness grasslands overflow.
The hills are clothed with gladness.
13 The pastures are covered with flocks.
The valleys also are clothed with grain.
They shout for joy!
They also sing.