1 Minä olen Saaronin kukkanen, olen laaksojen lilja.
2 Niinkuin lilja orjantappurain keskellä, niin on minun armaani neitosten keskellä.
4 Hän on vienyt minut viinimajaan; rakkaus on hänen lippunsa minun ylläni.
6 Hänen vasen kätensä on minun pääni alla, ja hänen oikea kätensä halaa minua.
7 Minä vannotan teitä, te Jerusalemin tyttäret, gasellien tai kedon peurojen kautta: älkää herätelkö, älkää häiritkö rakkautta, ennenkuin se itse haluaa.
8 Kuule! Rakkaani tulee! Katso, tuolla hän tulee hyppien vuorilla, kiitäen kukkuloilla.
9 Rakkaani on gasellin kaltainen tai nuoren peuran. Katso, tuolla hän seisoo seinämme takana, katsellen ikkunasta sisään, kurkistellen ristikoista.
11 Sillä katso, talvi on väistynyt, sateet ovat ohitse, ovat menneet menojaan.
12 Kukkaset ovat puhjenneet maahan, laulun aika on tullut, ja metsäkyyhkysen ääni kuuluu maassamme.
13 Viikunapuu tekee keväthedelmää, viiniköynnökset ovat kukassa ja tuoksuavat. Nouse, armaani, sinä kaunoiseni, ja tule.
15 Ottakaamme ketut kiinni, pienet ketut, jotka viinitarhoja turmelevat, sillä viinitarhamme ovat kukassa.
16 Rakkaani on minun, ja minä hänen-hänen, joka paimentaa liljojen keskellä.
17 Kunnes päivä viilenee ja varjot pakenevat, kiertele, rakkaani, kuin gaselli, kuin nuori peura tuoksuisilla vuorilla.
1 א אני חבצלת השרון שושנת העמקים
2 ב כשושנה בין החוחים כן רעיתי בין הבנות
3 ג כתפוח בעצי היער כן דודי בין הבנים בצלו חמדתי וישבתי ופריו מתוק לחכי
4 ד הביאני אל בית היין ודגלו עלי אהבה
5 ה סמכוני באשישות--רפדוני בתפוחים כי חולת אהבה אני
6 ו שמאלו תחת לראשי וימינו תחבקני
7 ז השבעתי אתכם בנות ירושלם בצבאות או באילות השדה אם תעירו ואם תעוררו את האהבה עד שתחפץ {ס}
8 ח קול דודי הנה זה בא מדלג על ההרים--מקפץ על הגבעות
9 ט דומה דודי לצבי או לעפר האילים הנה זה עומד אחר כתלנו--משגיח מן החלנות מציץ מן החרכים
10 י ענה דודי ואמר לי קומי לך רעיתי יפתי ולכי לך
11 יא כי הנה הסתו עבר הגשם חלף הלך לו
12 יב הנצנים נראו בארץ עת הזמיר הגיע וקול התור נשמע בארצנו
13 יג התאנה חנטה פגיה והגפנים סמדר נתנו ריח קומי לכי (לך) רעיתי יפתי ולכי לך {ס}
14 יד יונתי בחגוי הסלע בסתר המדרגה הראיני את מראיך השמיעני את קולך כי קולך ערב ומראיך נאוה {ס}
15 טו אחזו לנו שעלים--שעלים קטנים מחבלים כרמים וכרמינו סמדר
16 טז דודי לי ואני לו הרעה בשושנים
17 יז עד שיפוח היום ונסו הצללים סב דמה לך דודי לצבי או לעפר האילים--על הרי בתר {ס}