1 Elihu lausui ja sanoi:

3 että kysyt, mitä se sinua hyödyttää: 'Hyödynkö siitä sen enempää, kuin jos syntiä teen?'

4 Siihen minä vastaan sinulle sekä ystävillesi, jotka luonasi ovat.

5 Luo silmäsi taivaalle ja näe, katsele pilviä, jotka ovat korkealla pääsi päällä.

6 Jos sinä syntiä teet, mitä sillä hänelle teet; ja vaikka sinulla paljonkin rikoksia olisi, mitä sillä hänelle mahdat?

7 Jos olet vanhurskas, mitä sillä hänelle annat, tahi ottaako hän mitään sinun kädestäsi?

8 Ihmistä, kaltaistasi, koskee jumalattomuutesi ja ihmislasta sinun vanhurskautesi.

9 Sorron suuruutta valitetaan, huudetaan apua suurten käsivartta vastaan,

10 ei kysytä: 'Missä on Jumala, minun Luojani, joka yöllä saa viriämään ylistysvirret,

11 joka opettaa meille enemmän kuin metsän eläimille ja antaa meille viisautta enemmän kuin taivaan linnuille?'

12 Valittakoot sitten pahojen ylpeyttä; ei hän vastaa.

13 Ei, turhia ei Jumala kuule, eikä Kaikkivaltias niihin katso,

14 saati jos sanot, ettet voi häntä nähdä; asia on hänen edessänsä: odota häntä.

15 Mutta nyt, kun hänen vihansa ei kosta eikä hän ylvästelystä suuresti välitä,

1 א                   ויען אליהו ויאמר br

2 ב   הזאת חשבת למשפט    אמרת צדקי מאל br

3 ג   כי-תאמר מה-יסכן-לך    מה-אעיל מחטאתי br

4 ד   אני אשיבך מלין--    ואת-רעיך עמך br

5 ה   הבט שמים וראה    ושור שחקים גבהו ממך br

6 ו   אם-חטאת מה-תפעל-בו    ורבו פשעיך מה-תעשה-לו br

7 ז   אם-צדקת מה-תתן-לו    או מה-מידך יקח br

8 ח   לאיש-כמוך רשעך    ולבן-אדם צדקתך br

9 ט   מרב עשוקים יזעיקו    ישועו מזרוע רבים br

10 י   ולא-אמר--איה אלוה עשי    נתן זמרות בלילה br

11 יא   מלפנו מבהמות ארץ    ומעוף השמים יחכמנו br

12 יב   שם יצעקו ולא יענה--    מפני גאון רעים br

13 יג   אך-שוא לא-ישמע אל    ושדי לא ישורנה br

14 יד   אף כי-תאמר לא תשורנו    דין לפניו ותחולל לו br

15 טו   ועתה--כי-אין פקד אפו    ולא-ידע בפש מאד br

16 טז   ואיוב הבל יפצה-פיהו    בבלי-דעת מלין יכבר