1 Ihmisen ovat mielen aivoittelut, mutta Herralta tulee kielen vastaus.

2 Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään puhtaat, mutta Herra tutkii henget.

3 Heitä työsi Herran haltuun, niin sinun hankkeesi menestyvät.

4 Kaiken on Herra tehnyt määrätarkoitukseen, niinpä jumalattomankin onnettomuuden päivän varalle.

5 Jokainen ylpeämielinen on Herralle kauhistus: totisesti, ei sellainen jää rankaisematta.

6 Laupeudella ja uskollisuudella rikos sovitetaan, ja Herran pelolla paha vältetään.

7 Jos miehen tiet ovat Herralle otolliset, saattaa hän vihamiehetkin sovintoon hänen kanssansa.

8 Parempi vähä vanhurskaudessa kuin suuret voitot vääryydessä.

9 Ihmisen sydän aivoittelee hänen tiensä, mutta Herra ohjaa hänen askeleensa.

10 Kuninkaan huulilla on jumalallinen ratkaisu; hänen suunsa ei petä tuomitessaan.

11 Puntari ja oikea vaaka ovat Herran, hänen tekoaan ovat kaikki painot kukkarossa.

12 Jumalattomuuden teko on kuninkaille kauhistus, sillä vanhurskaudesta valtaistuin vahvistuu.

13 Vanhurskaat huulet ovat kuninkaille mieleen, ja oikein puhuvaa he rakastavat.

14 Kuninkaan viha on kuoleman sanansaattaja, mutta sen lepyttää viisas mies.

15 Kuninkaan kasvojen valo on elämäksi, ja hänen suosionsa on kuin keväinen sadepilvi.

16 Parempi kultaa on hankkia viisautta, kalliimpi hopeata hankkia ymmärrystä.

17 Oikeamielisten tie välttää onnettomuuden; henkensä saa pitää, joka pitää vaelluksestansa vaarin.

18 Kopeus käy kukistumisen edellä, ylpeys lankeemuksen edellä.

19 Parempi alavana nöyrien parissa kuin jakamassa saalista ylpeitten kanssa.

20 Joka painaa mieleensä sanan, se löytää onnen; ja autuas se, joka Herraan turvaa!

21 Jolla on viisas sydän, sitä ymmärtäväiseksi sanotaan, ja huulten suloisuus antaa opetukselle tehoa.

22 Ymmärrys on omistajalleen elämän lähde, mutta hulluus on hulluille kuritus.

23 Viisaan sydän tekee taitavaksi hänen suunsa ja antaa tehoa hänen huultensa opetukselle.

24 Lempeät sanat ovat mesileipää; ne ovat makeat sielulle ja lääkitys luille.

25 Miehen mielestä on oikea monikin tie, joka lopulta on kuoleman tie.

26 Työmiehen nälkä tekee työtä hänen hyväkseen, sillä oma suu panee hänelle pakon.

27 Kelvoton mies kaivaa toiselle onnettomuutta; hänen huulillaan on kuin polttava tuli.

28 Kavala mies rakentaa riitaa, ja panettelija erottaa ystävykset.

29 Väkivallan mies viekoittelee lähimmäisensä ja vie hänet tielle, joka ei ole hyvä.

30 Joka silmiänsä luimistelee, sillä on kavaluus mielessä; joka huulensa yhteen puristaa, sillä on paha valmiina.

31 Harmaat hapset ovat kunnian kruunu; se saadaan vanhurskauden tiellä.

32 Pitkämielinen on parempi kuin sankari, ja mielensä hillitseväinen parempi kuin kaupungin valloittaja.

33 Helmassa pudistellen arpa heitetään, mutta Herralta tulee aina sen ratkaisu.

1 א   לאדם מערכי-לב    ומיהוה מענה לשון br

2 ב   כל-דרכי-איש זך בעיניו    ותכן רוחות יהוה br

3 ג   גל אל-יהוה מעשיך    ויכנו מחשבתיך br

4 ד   כל פעל יהוה למענהו    וגם-רשע ליום רעה br

5 ה   תועבת יהוה כל-גבה-לב    יד ליד לא ינקה br

6 ו   בחסד ואמת יכפר עון    וביראת יהוה סור מרע br

7 ז   ברצות יהוה דרכי-איש    גם-אויביו ישלם אתו br

8 ח   טוב-מעט בצדקה--    מרב תבואות בלא משפט br

9 ט   לב אדם יחשב דרכו    ויהוה יכין צעדו br

10 י   קסם על-שפתי-מלך    במשפט לא ימעל-פיו br

11 יא   פלס ומאזני משפט--ליהוה    מעשהו כל-אבני-כיס br

12 יב   תועבת מלכים עשות רשע    כי בצדקה יכון כסא br

13 יג   רצון מלכים שפתי-צדק    ודבר ישרים יאהב br

14 יד   חמת-מלך מלאכי-מות    ואיש חכם יכפרנה br

15 טו   באור-פני-מלך חיים    ורצונו כעב מלקוש br

16 טז   קנה-חכמה--מה-טוב מחרוץ    וקנות בינה נבחר מכסף br

17 יז   מסלת ישרים סור מרע    שמר נפשו נצר דרכו br

18 יח   לפני-שבר גאון    ולפני כשלון גבה רוח br

19 יט   טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים)    מחלק שלל את-גאים br

20 כ   משכיל על-דבר ימצא-טוב    ובוטח ביהוה אשריו br

21 כא   לחכם-לב יקרא נבון    ומתק שפתים יסיף לקח br

22 כב   מקור חיים שכל בעליו    ומוסר אולים אולת br

23 כג   לב חכם ישכיל פיהו    ועל-שפתיו יסיף לקח br

24 כד   צוף-דבש אמרי-נעם    מתוק לנפש ומרפא לעצם br

25 כה   יש דרך ישר לפני-איש    ואחריתה דרכי-מות br

26 כו   נפש עמל עמלה לו    כי-אכף עליו פיהו br

27 כז   איש בליעל כרה רעה    ועל-שפתיו (שפתו) כאש צרבת br

28 כח   איש תהפכות ישלח מדון    ונרג ן מפריד אלוף br

29 כט   איש חמס יפתה רעהו    והוליכו בדרך לא-טוב br

30 ל   עצה עיניו לחשב תהפכות    קרץ שפתיו כלה רעה br

31 לא   עטרת תפארת שיבה    בדרך צדקה תמצא br

32 לב   טוב ארך אפים מגבור    ומשל ברוחו מלכד עיר br

33 לג   בחיק יוטל את-הגורל    ומיהוה כל-משפטו