1 Herra on kuningas. Hän on pukenut itsensä korkeudella. Herra on pukeutunut, vyöttäytynyt voimaan. Niin pysyy maanpiiri lujana, se ei horju.
2 Sinun valtaistuimesi on vahva aikojen alusta, hamasta iankaikkisuudesta olet sinä.
3 Vesivirrat nostavat, Herra, vesivirrat nostavat pauhinansa, niin, vesivirrat nostavat kuohunsa.
4 Mutta yli suurten, voimallisten vetten pauhinan, yli meren kuohujen on Herra korkeudessa voimallinen.
5 Sinun todistuksesi ovat aivan vahvat, pyhyys on sinun huoneellesi arvollinen, Herra, hamaan aikojen loppuun.
1 א יהוה מלך גאות לבש br לבש יהוה עז התאזר אף-תכון תבל בל-תמוט br
2 ב נכון כסאך מאז מעולם אתה br
3 ג נשאו נהרות יהוה--נשאו נהרות קולם ישאו נהרות דכים br
4 ד מקלות מים רבים--אדירים משברי-ים אדיר במרום יהוה br
5 ה עדתיך נאמנו מאד--לביתך נאוה-קדש יהוה לארך ימים