1 Herra on kuningas. Hän on pukenut itsensä korkeudella. Herra on pukeutunut, vyöttäytynyt voimaan. Niin pysyy maanpiiri lujana, se ei horju.

2 Sinun valtaistuimesi on vahva aikojen alusta, hamasta iankaikkisuudesta olet sinä.

3 Vesivirrat nostavat, Herra, vesivirrat nostavat pauhinansa, niin, vesivirrat nostavat kuohunsa.

4 Mutta yli suurten, voimallisten vetten pauhinan, yli meren kuohujen on Herra korkeudessa voimallinen.

5 Sinun todistuksesi ovat aivan vahvat, pyhyys on sinun huoneellesi arvollinen, Herra, hamaan aikojen loppuun.

1 א   יהוה מלך    גאות לבש br לבש יהוה עז התאזר    אף-תכון תבל בל-תמוט br

2 ב   נכון כסאך מאז    מעולם אתה br

3 ג   נשאו נהרות יהוה--נשאו נהרות קולם    ישאו נהרות דכים br

4 ד   מקלות מים רבים--אדירים משברי-ים    אדיר במרום יהוה br

5 ה   עדתיך נאמנו מאד--לביתך נאוה-קדש    יהוה לארך ימים